第五百七十一章
星期一早上頭兩節(jié)是英語(yǔ)課,林淼照例想翹掉,這回卻沒(méi)能成功。
林淼提出翻譯《尋仙》這件事,突然給了張幼薇新的靈感——上個(gè)月林淼在央視新聞?lì)l道吹牛逼,結(jié)果平均兩句話就爆出一個(gè)語(yǔ)法錯(cuò)誤,后來(lái)林淼回到學(xué)校,張幼薇硬逼著他把那段話默寫(xiě)出來(lái),讓林淼自己挖坑自己跳,做了道改錯(cuò)練習(xí)題,效果可謂相當(dāng)之好。
受此啟發(fā),今早在離開(kāi)辦公室后,張幼薇居然直接就去了四中的閱覽室倉(cāng)庫(kù),把從上個(gè)月月底開(kāi)始,所有刊載《尋仙》的《東甌日?qǐng)?bào)》全都翻了出來(lái),數(shù)量也不多,也就二十多份,然后一臉開(kāi)心地把林淼拉回教室,讓他老老實(shí)實(shí)待在教室里翻譯。很是殘忍。
林淼臉上不太樂(lè)意,但心里還是很愿意接受這項(xiàng)挑戰(zhàn)的。
初中英語(yǔ)的題目對(duì)他來(lái)說(shuō)已經(jīng)失去挑戰(zhàn)性,每周最多做兩套題就能輕松保持狀態(tài),再多刷兩套就是浪費(fèi)時(shí)間。唯有英語(yǔ)作文,不能說(shuō)是弱項(xiàng),但也沒(méi)有絕對(duì)可以拿滿分的信心,中考的時(shí)候,被扣個(gè)一分半分的,也不算奇怪。
但在林淼這種輕中度強(qiáng)迫癥患者看來(lái),就稍微有點(diǎn)不能忍。
老子明明有機(jī)會(huì)拿滿分的,這一分半分的干嘛不要?
中考英語(yǔ)120分和中考英語(yǔ)119分是一個(gè)概念嗎?
想過(guò)這張卷子做不到滿分,會(huì)失去多少裝逼的機(jī)會(huì)嗎?
“你們考119分,是因?yàn)槟銈冎荒芸?19,我考120分,是因?yàn)榫碜又挥?20分。”
這么硬扎的逼,還要不要裝了?
必須要啊!
不然寡人怎么拿神童光環(huán)去閃瞎外頭那些對(duì)朕骨頭里挑雞蛋的煞筆的狗眼?
林淼拿到報(bào)紙就拍了桌,信誓旦旦要把《尋仙》的英文初稿翻譯出來(lái),順帶把英語(yǔ)作文水平刷到滿級(jí),桌子拍得有點(diǎn)響,嚇了莊佳佳一跳。
莊佳佳顫抖問(wèn)道:“林老師,你干嘛?”
林淼盯著《尋仙》的開(kāi)篇語(yǔ)道:“我命由我不由天……”
莊佳佳驚恐地點(diǎn)點(diǎn)頭。
張幼薇直接一句:“閉嘴,給我認(rèn)真翻譯!”
“哦……”林淼很蛋疼。
好不是看在你是我舅媽的份上,我就泡你女兒……再甩了她!
內(nèi)心深處非常渣地想著,林淼醞釀了一下,又念了一句我命由我不由天,陷入了沉默。
這句話,該怎么翻譯才能譯出原版的逼格呢……
還有下面這些“紫氣東來(lái)”、“三花聚頂”、“五氣朝元”又特么該怎么弄啊……
林淼看著滿報(bào)紙的專(zhuān)業(yè)詞匯,陷入了深思。
話說(shuō)本大爺?shù)姆g生涯,起點(diǎn)是不是稍微有點(diǎn)高……
林淼在沉默中,硬著頭皮瞎寫(xiě),不會(huì)的常用單詞就現(xiàn)場(chǎng)翻英語(yǔ)詞典,英語(yǔ)詞典里都沒(méi)有的專(zhuān)業(yè)詞匯就現(xiàn)場(chǎng)生造,開(kāi)頭的時(shí)候?qū)懙煤艿疤郏酵螅吐_(kāi)始寫(xiě)嗨,尤其腦子里充滿畫(huà)面后,想象出一個(gè)穿古裝的少俠,張口就是英語(yǔ),釋放招數(shù)的時(shí)候,喊的也是英語(yǔ),那滿滿的違和感和惡搞畫(huà)風(fēng),簡(jiǎn)直讓林淼憋得面目扭曲。
以后萬(wàn)一拍電影,絕對(duì)不能出英文配音版啊……
太特么毀審美了……
一節(jié)課上完,張幼薇見(jiàn)林淼寫(xiě)得有點(diǎn)走火入魔,不由探過(guò)頭去瞥了眼,問(wèn)道:“笑得這么開(kāi)心,你寫(xiě)什么了啊?”
林淼笑得哼哧哼哧的,把翻譯出來(lái)的東西拿起來(lái)。
張幼薇接過(guò)細(xì)細(xì)一讀,嘴角不由跟著上翹。
幾分鐘后,上課鈴響,她直接拿著林淼的譯文給全班讀了一遍,又讓張雪茹把這段英文翻譯回中文,中國(guó)古風(fēng)直接一掃而空,變成槽點(diǎn)滿滿的古怪腔調(diào)。
“李書(shū)凡笑道:哈哈,我雖然只剩下不到原來(lái)完整狀態(tài)百分之三十的力量,但也不是你們這些低端人口可以打敗的。你們這些**都沒(méi)有的懦夫,就算我只剩下最后不到百分之一的力氣,也能在一秒之內(nèi)砍斷你們的脖子。你們?cè)趺锤遥浚 ?br/>
張雪茹拿著粉筆在黑板上寫(xiě),臺(tái)底下一群小屁孩咧著嘴看,邊看邊發(fā)出嘿嘿的笑聲。
“原來(lái)是怎么寫(xiě)的?”劉少鋒忍不住問(wèn)姜何川。
姜何川托人隔著好幾排,把林淼手里的報(bào)紙要了過(guò)來(lái),攤開(kāi)一看,只見(jiàn)原文寫(xiě)道:“李書(shū)凡輕蔑一笑:呵,我縱只剩三成功力,可就憑你們這群臭魚(yú)爛蝦,也想打我主意?但凡我還有一口氣在,要取你們這群無(wú)卵匪類(lèi)的人頭,也不過(guò)就是一念之間的事情。你們活膩歪了?”
“哦……”劉少鋒一副恍然大悟的表情,“前面幾句話意思還差不多能對(duì)牢,林淼最后一句翻譯錯(cuò)了吧?你們活膩歪了,張雪茹寫(xiě)出來(lái)怎么是‘你們?cè)趺锤摇俊?br/>
張幼薇等張雪茹寫(xiě)完下去,卻解釋道:“淼淼這一段,翻譯得中規(guī)中矩。但就是最后一句話,特別出彩。他把活膩歪了,翻譯成了how-dare-you,中國(guó)古代里怎么說(shuō)這句話啊?叫豎子爾敢?這樣是不是比逐字逐句的直譯更加形象?我們講翻譯有三個(gè)層次,或者說(shuō)三個(gè)要求,叫信達(dá)雅,真實(shí)、準(zhǔn)確、雅致,所以翻譯不是照抄照搬,形神具備的翻譯,才是好的翻譯,既要信息完整,也要符合語(yǔ)境。反過(guò)來(lái)說(shuō),我們寫(xiě)英語(yǔ)作文,其實(shí)也就是把中文翻譯成英文,同樣也要努力做到信達(dá)雅……”
張幼薇在臺(tái)上侃侃而談,說(shuō)了半天后,又把林淼的翻譯稿還了回去,說(shuō)道:“這次比上次更離譜,上回兩句話出一個(gè)語(yǔ)法錯(cuò)誤,這次三句話就有兩個(gè)錯(cuò)。淼淼,你這樣下去很危險(xiǎn)啊,高考起碼要扣五分以上,京華、京大要還想不想上了?”
這話一出口,教室里的小屁孩就吃味了。
在他們所有人還都只惦著中考的當(dāng)下,林淼的目標(biāo),卻已經(jīng)是京華和京大,入學(xué)才三個(gè)月而已啊,差距拉開(kāi)的速度,似乎越來(lái)越快。
張雪茹從姜何川手里要過(guò)報(bào)紙,看了看原文,深深地嘆了口氣。
林淼的英文翻譯,比她用白話文寫(xiě)的作文還好。
就這樣,居然還被張幼薇嫌棄了……
心里自小養(yǎng)成的信心,在林淼面前,已經(jīng)坍塌得不剩多少。
跟班上的其他同學(xué)比,貌似也沒(méi)什么意思了。
勉強(qiáng)拼個(gè)全班第二,也還是只能跟在林淼后面吃屁吧?
她內(nèi)心失落地想著,就見(jiàn)張幼薇走過(guò)來(lái),拿過(guò)她手里的報(bào)紙,轉(zhuǎn)頭走到林淼跟前,遞給林淼道:“淼淼,你今天回家給我做作業(yè),再把第二章翻譯出來(lái)。”
林淼道:“不要拔苗助長(zhǎng)嘛,朕日理萬(wàn)機(jī),志在學(xué)科競(jìng)賽,哪還有時(shí)間搞這個(gè)?”
張幼薇沒(méi)人性道:“把和你女朋友打電話的時(shí)間省出來(lái),時(shí)間不就有了?”
,