第二十三回:義軍觸怒朝鮮王,世子拒救臨海
義軍觸怒朝鮮王,世子拒救臨海君
加藤清正自海汀倉(cāng)戰(zhàn)后一路向北幾無(wú)抵抗,所到之處守兵皆土崩瓦解,聞風(fēng)逃竄或自請(qǐng)歸降。朝鮮六鎮(zhèn)剩余兵力因主力大敗,主將下落不明,因而士氣低迷,流言四起。分布各城寡不敵眾,或遭奇襲或因喪失戰(zhàn)意,除被殲滅、擊潰和獻(xiàn)降之外,其余向西北集結(jié),據(jù)守不出,咸鏡北道處于一片恐懼之中。咸鏡北道因其苦寒偏遠(yuǎn),多為流放罪人之地,又多受朝廷盤(pán)剝?nèi)站茫芸喟傩諏?duì)王室及兩班士族深?lèi)和唇^,駐守官員見(jiàn)六鎮(zhèn)潰敗也各思自保之計(jì),于是留在會(huì)寧的朝鮮王子便成了其一致目標(biāo)。
臨海君自入會(huì)寧之后每日不思正務(wù),白日耀武揚(yáng)威,入夜只顧作樂(lè)。當(dāng)夜臨海君正在沉睡,會(huì)寧府使鞠景仁率一班衙役及眾多百姓闖入王子居所,殺散衛(wèi)兵,直沖至臨海君榻前。臨海君被騷亂驚醒,眼見(jiàn)被圍,厲聲叫罵:“膽大妄為!難道不知我為何人?!我為當(dāng)今大王子臨海君!膽敢不敬定將爾等扒皮抽筋,死無(wú)全尸!”
鞠景仁罵道:“休得猖狂!你臨海君威名天下誰(shuí)人不知!暴虐成性、狂妄自大、不學(xué)無(wú)術(shù)、驕奢淫逸,所到之處無(wú)不雞犬不寧!天下百姓皆愿生啖你肉!眼下咸鏡道將被倭寇蹂躪,不如將你這無(wú)德王子上交倭軍,以換我等性命!”臨海君見(jiàn)威懾不成,連連求饒,鞠景仁不聽(tīng),令人綁縛臨海君及順和君待命。
至七月二十三日加藤清正抵達(dá)會(huì)寧城前,鞠景仁率眾開(kāi)城獻(xiàn)降,并獻(xiàn)上臨海君、順和君及從臣金貴榮、黃庭彧、黃赫、李瑛、穩(wěn)城府使李銖、鏡城判官李宏業(yè)等二十余人。加藤清正受降并令好生款待王子及其從臣,對(duì)不降之人格殺勿論。日軍向咸鏡道傳令,凡順降之民一律不殺,凡捕獲逃亡官員來(lái)獻(xiàn)者必有重賞。隨即咸鏡道內(nèi),百姓爭(zhēng)先恐后搜尋抓捕逃亡官兵,咸鏡南道兵使李渾被百姓襲殺,割取首級(jí)送至?xí)庮I(lǐng)賞,咸鏡道監(jiān)司柳永立、咸鏡北道兵使韓克諴等皆被先后活捉,綁赴會(huì)寧。日軍得以平定朝鮮咸鏡道。
在朝鮮慶尚道,義軍首領(lǐng)郭再佑聽(tīng)聞朝鮮有官軍叛徒名為孔撝謙出賣(mài)情報(bào),并藏身在一小股日軍所駐扎的妓院內(nèi)。郭再佑趁夜突襲此處,在日軍驚魂未定之下將孔撝謙及日軍全數(shù)斬殺。次日郭再佑率眾攜帶孔撝謙尸首及日軍首級(jí)前來(lái)慶尚監(jiān)營(yíng)。營(yíng)官見(jiàn)孔撝謙尸首說(shuō)道:“我們也正在抓捕孔撝謙,你們是從何處找到此人?”郭再佑部將沈大承出言諷刺:“官軍都找不到的人被我們所獲,如此驚訝真是丟人?”營(yíng)官質(zhì)問(wèn)既發(fā)現(xiàn)孔撝謙應(yīng)立即上報(bào)官軍才是,被義軍認(rèn)為是在搶奪官軍功勞。
郭再佑說(shuō)明來(lái)意:“我等不在意此等功勞,只是義軍的武器相比人數(shù)十分缺乏,想請(qǐng)監(jiān)察大人分享武庫(kù)兵器支援義軍。”營(yíng)官則以武庫(kù)兵器只能分派官軍為由拒絕。郭再佑怒道:“國(guó)家存亡如風(fēng)前燈火,能與倭寇作戰(zhàn)就是朝鮮的士兵,請(qǐng)告訴監(jiān)察大人分派武器!”但慶尚道監(jiān)察不在,營(yíng)官再次拒絕,郭再佑遂令義軍自行搬運(yùn)武庫(kù),營(yíng)官難以阻攔。
此時(shí)慶尚道觀察使金睟率部回營(yíng),喝令義軍停止搬運(yùn)武庫(kù)。郭再佑見(jiàn)金睟前來(lái),先行自報(bào)家門(mén)。金睟說(shuō)道:“本官聽(tīng)說(shuō)過(guò)你的事績(jī),頗知兵法,率領(lǐng)義兵四處出擊,斷糧伏擊,偷襲騷擾多有小勝,給倭軍也造成了不小的困擾。被稱(chēng)為天降紅衣將軍。今日一見(jiàn)果然英武,你也是文科及第,應(yīng)當(dāng)尊禮守法,怎能不經(jīng)允許,擅自搬運(yùn)武庫(kù)?!”郭再佑說(shuō)以情勢(shì)緊急,請(qǐng)金睟允許。
金睟不許,責(zé)令國(guó)法森嚴(yán),擅自搬運(yùn)武庫(kù)與盜賊同罪。郭再佑大怒:“若是與倭寇拼死作戰(zhàn)之人為盜賊,那么一見(jiàn)倭寇便逃之夭夭的大人和官軍又當(dāng)如何稱(chēng)呼?”義軍附和,嘲諷官軍只需雙腿追兔,無(wú)需手持兵器。郭再佑又說(shuō)道:“既然官軍無(wú)法保護(hù)百姓免受倭寇殘害,則武庫(kù)兵器自當(dāng)交到義軍手中,由義軍保家衛(wèi)國(guó)。驅(qū)逐倭寇。大人如若堅(jiān)持不許才有順倭之嫌!”
金睟怒而拔刀相向,郭再佑對(duì)此不屑一笑:“國(guó)難之際,刀劍應(yīng)指向倭寇而非百姓,若大人非要與義軍戰(zhàn)斗,那義軍也只能被迫迎戰(zhàn)。”義軍隨即怒目而視,欲與官軍決戰(zhàn)。金睟語(yǔ)塞,再度喝令義軍不交還兵器便上報(bào)治罪,郭再佑大怒:“不管你是上報(bào)朝廷還是上報(bào)倭寇,像你這等懦弱無(wú)恥之徒也不配統(tǒng)兵作戰(zhàn)。”郭再佑領(lǐng)義軍便將武庫(kù)搬運(yùn)一空,官軍不敢阻攔,金睟急將此事上報(bào)義州行在。
朝鮮王李昖聽(tīng)聞郭再佑搶奪武庫(kù),召集眾臣說(shuō)道:“即便郭再佑屢立功勛,但搶奪武庫(kù),肆意羞辱朝廷觀察使與無(wú)視寡人有何分別?該當(dāng)何罪?”左議政伊斗壽進(jìn)言:“郭再佑搶奪武庫(kù)卻是大罪,但依臣之見(jiàn),觀察使金睟將義軍當(dāng)做盜賊污蔑,不思患難與共才引發(fā)此事。臣建議值此國(guó)難之際,為顧全大局,請(qǐng)殿下能賞封郭再佑官職,犒賞軍備,使官軍與義軍能同心協(xié)力。”
領(lǐng)中樞府事鄭澈附議:“正是如此殿下,義軍與官軍合力定能加快克服國(guó)難。”洪汝醇則見(jiàn)李昖不悅,急忙諫言:“義軍如此無(wú)視官軍怎能同心?若給無(wú)視官衙的郭再佑賞封官職,官軍士氣必將低迷,臣認(rèn)為不可賞封而應(yīng)處斬郭再佑以儆效尤,彰顯朝廷威嚴(yán)。不然各處義軍必爭(zhēng)相效仿,憑借功勞勢(shì)力無(wú)視朝廷,討要封賞、肆意搶奪軍備之舉定會(huì)層出不窮。”
伊斗壽怒道:“如今團(tuán)結(jié)一致還不足以能完全阻擋倭寇,你怎能還能出此離散民心之妄言。”朝鮮王李昖卻說(shuō)道:“洪汝醇之言不可一味否定,義軍憑借自身的功勞勢(shì)力無(wú)視朝廷法度與以前威脅王室的高麗權(quán)民世族有何分別,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后義軍便會(huì)成為官軍,鄭汝立事件也將重演。”
兵曹判書(shū)李恒福勸道:“殿下此言過(guò)重,郭再佑等人不過(guò)是為了克服國(guó)難而自發(fā)抗擊倭寇的義軍,怎能和叛徒相提并論。”李昖見(jiàn)群臣堅(jiān)持賞封,便思兩全之計(jì)欲封賞郭再佑下級(jí)官職,將義軍含進(jìn)編制,可令官軍勢(shì)強(qiáng)又確保不再無(wú)視官軍之事發(fā)生。
伊斗壽認(rèn)為義軍難以聽(tīng)從入編號(hào)令,李昖問(wèn)道:“臨津江戰(zhàn)后寡人醒悟,像韓應(yīng)寅、金命元分為兩個(gè)指揮體系作戰(zhàn),必?cái)o(wú)疑。將義軍和官軍兩個(gè)指揮體系合二為一有何不妥?”鄭澈答道:“殿下,臨津江戰(zhàn)敗是戰(zhàn)術(shù)不當(dāng),戰(zhàn)令和戰(zhàn)術(shù)難以連貫所致。與此事并不能一概而論。”李昖煩悶,不愿再作口舌之爭(zhēng):“寡人不能無(wú)視義軍羞辱朝廷、搶奪武庫(kù)之舉,即便其有難處也犯下了無(wú)視寡人的罪過(guò)。義軍的經(jīng)文是分朝下達(dá),向分朝下達(dá)寡人王令,將義軍編入官軍,聽(tīng)候調(diào)遣。”伊斗壽、鄭澈等再勸無(wú)用,只得領(lǐng)命。
柳成龍正在平安道安州籌措糧草,聽(tīng)取匯報(bào)說(shuō)昌盛庫(kù)白米精米已有萬(wàn)擔(dān),塑州庫(kù)精米約五百擔(dān),白米七百五十擔(dān),粳米一百二十擔(dān),軍糧籌備已相對(duì)穩(wěn)妥,只是不知明軍何時(shí)再援,而后受到兵曹判書(shū)李恒福書(shū)信得知朝鮮王欲將義軍編入官軍一事。便立刻趕往伊川分朝。
光海君接到王令不知大王為何要將義軍編入官軍,聽(tīng)鄭琢言乃是因郭再佑與金睟對(duì)立而引起,光海君感嘆:“義軍本就難以信任官軍,如今要將其編入官軍聽(tīng)從指令,義軍怎么會(huì)聽(tīng)從?此舉定會(huì)加劇對(duì)立,若形成對(duì)峙如之奈何?”鄭琢也深有此慮。
此時(shí)柳成龍求見(jiàn),光海君忙向柳成龍?jiān)儐?wèn),柳成龍說(shuō)道:“邸下并非不理解主上殿下用意,這與此前主上治罪邸下是一樣的緣由。邸下越立功勛民心便越向邸下,義軍越立功勞勢(shì)力便越大,會(huì)使主上殿下感到負(fù)擔(dān),義軍們沒(méi)聽(tīng)從主上命令而是自發(fā)組織抗敵,所以義軍戰(zhàn)績(jī)也不會(huì)成為主上的功績(jī),所以主上便讓義軍編入官軍,如此一來(lái)義軍之功便同于主上之功。”
光海君不解此時(shí)爭(zhēng)功有何必要?柳成龍?jiān)俅翁嵝压夂>笸跛耸撬怨?jī)都?xì)w于大王名下,不然戰(zhàn)亂過(guò)后王位難保。光海君問(wèn)道:“那如今該如何是好,命令下達(dá),義軍定會(huì)犯下違反王令之罪。”
柳成龍建議傳達(dá)王令務(wù)必強(qiáng)勢(shì),鄭琢對(duì)此反對(duì):“義軍無(wú)法認(rèn)同官軍,絕不會(huì)從編,強(qiáng)制執(zhí)行必會(huì)令義軍瓦解甚至反抗。”
柳成龍則解釋道:“所以更要將王令向義軍傳達(dá),現(xiàn)在能阻止主上的并非世子邸下也并非文武大臣,只有義軍的意志才能阻止主上。將義軍接到王令后的詳情告知主上,義軍存在究竟利弊如何?主上雖會(huì)猶豫但終究會(huì)下決定的。”于是光海君便立刻下發(fā)王令。
果不其然,郭再佑接到王令后痛罵:“要義軍聽(tīng)從金睟指揮還不如咬劍自絕,跟殘殺義軍有何分別?我等并非為了討要官職,若要聽(tīng)從王令倒不如進(jìn)山立寨,自行其事。”于是郭再佑召集義軍令義軍自行決意是跟隨王令還是跟隨自己,義軍紛紛表示愿跟隨郭再佑驅(qū)逐倭寇。郭再佑給朝鮮王回復(fù)道:“義軍絕不聽(tīng)從無(wú)能的金睟軍令,若王令如此,義軍將就地解散入山避亂。”
朝鮮王李昖讀罷郭再佑的回復(fù)勃然大怒,都承旨金應(yīng)南再請(qǐng)李昖鎮(zhèn)定,李昖氣息大亂:“寡人如何鎮(zhèn)定?這些人究竟是不是朝鮮百姓?世子是如何傳達(dá)王令?為何一個(gè)個(gè)都在違背寡人命令?莫非世子與義軍有勾結(jié)?不然朝鮮百姓怎么會(huì)如此蔑視寡人?在他們看來(lái),逃亡之王的王令不算王令吧。”
金應(yīng)南急忙勸慰:“殿下息怒,殿下言重,義軍不過(guò)是無(wú)法信賴(lài)慶尚道的官軍而已,絕非蔑視殿下,義軍們是為了宗廟社稷,為了國(guó)家而自發(fā)抗敵,請(qǐng)殿下體會(huì)義軍真心。”
李昖并不這么認(rèn)為,李昖認(rèn)為義軍乃憑借戰(zhàn)亂趁機(jī)擴(kuò)充自身勢(shì)力的火賊,他日民心所向便將造反作亂,令金應(yīng)南傳令抓捕郭再佑及所屬義軍。金應(yīng)南隨后與伊斗壽、鄭澈商議,伊斗壽憂嘆:“消滅義軍便等于扼住自己的喉嚨,不需要敵寇動(dòng)手,我們自己便能自我滅亡。這命令如何下達(dá)?”
鄭澈對(duì)此自有分析:“依我之見(jiàn),此次主上動(dòng)怒不過(guò)是臨時(shí)起意,從長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái),義軍存在必對(duì)克服國(guó)難威懾?cái)澈缶哂袠O其重要的意義,作用極大,主上只需細(xì)細(xì)思慮便可明了于心。主上之怒只在于權(quán)威受損,我只擔(dān)心會(huì)殃及世子邸下”伊斗壽說(shuō)道:“我也希望主上安歇幾日能回心轉(zhuǎn)意,但主上若不能保全顏面又怎會(huì)轉(zhuǎn)念?我已通知柳成龍速返義州勸解主上,希望能有作用。”
柳成龍接到伊斗壽書(shū)信后便趕赴義州請(qǐng)見(jiàn)李昖,柳成龍進(jìn)言:“殿下當(dāng)真要把義軍當(dāng)做盜賊或反賊抓捕?若是殿下決意如此,便請(qǐng)下發(fā)王令給臣,臣定奔赴慶尚道拿下反賊頭顱。殿下,義軍究竟會(huì)成為盜賊或反賊并不在義軍如何選擇,而在殿下如何看待。”
李昖說(shuō)道:“依你之意,是寡人在逼迫義軍造反不成?”柳成龍答道:“正是如此,義軍忠貞為國(guó),卻被當(dāng)做盜寇反賊,該如何表達(dá)冤屈?若能鼓舞義軍士氣,將來(lái)殿下論功行賞,聽(tīng)從殿下號(hào)令義軍也將無(wú)所不從,也便不會(huì)有犯上作亂之事發(fā)生。如今倭寇對(duì)義軍極為苦惱,官軍在明,義軍在暗,倭寇苦不堪言,此乃絕佳戰(zhàn)術(shù)配合。若消滅義軍,則我軍再無(wú)勝算,請(qǐng)殿下明斷,給予義軍官職收攏民心。”李昖應(yīng)允。
但李昖轉(zhuǎn)念一想向柳成龍問(wèn)及此乃世子之意還是柳成龍之意?柳成龍見(jiàn)朝鮮王打算試探,深知當(dāng)以維護(hù)王權(quán)作答方能使李昖暫時(shí)打消疑慮,柳成龍答道:“無(wú)論是世子還是臣之意,只要殿下接納便都是殿下之意。只有殿下您才是一國(guó)之主。”李昖欣喜。同時(shí)分朝行在為適應(yīng)形勢(shì)變化而移往成川。
咸鏡道基本平定之后,加藤清正對(duì)臨海君說(shuō)道:“冒犯王子還請(qǐng)恕罪,我有一事相求,還請(qǐng)王子能夠予以協(xié)助。”臨海君立即提議:“立刻釋放我們!你應(yīng)知曉我乃朝鮮大王子臨海君,戰(zhàn)亂之后我便將登基為王,若現(xiàn)在將我釋放則必有重謝。”
加藤清正一陣輕笑,便請(qǐng)臨海君寫(xiě)信給朝鮮王,要求立刻投降。臨海君倍感羞辱,大罵加藤清正不止,加藤清正便令部將鍋島直茂教訓(xùn)臨海君,臨海君在殘暴的毆打之后遍體鱗傷,心生畏懼,含淚寫(xiě)下勸降書(shū)信交付加藤清正。但加藤清正得知臨海君所寫(xiě)的請(qǐng)降書(shū)并不打算送給其父王,而是打算送交給王弟光海君大惑不解。
鍋島直茂說(shuō)道:“朝鮮王子說(shuō)現(xiàn)在朝鮮分為兩個(gè)朝廷,目前實(shí)際代表朝鮮的是朝鮮二王子所帶領(lǐng)的分朝朝廷,朝鮮王落荒而逃,便立二王子為世子代替朝鮮王總領(lǐng)國(guó)事。但世子畢竟非朝鮮之王,朝鮮王雖令世子領(lǐng)國(guó),但也時(shí)常下發(fā)王令。”
加藤清正仍無(wú)法理解,不知究竟是兩個(gè)朝廷誰(shuí)能做主,世子非王,世子若降但朝鮮王不認(rèn)或朝鮮王降但世子不認(rèn)如之奈何。但聽(tīng)聞世子民心所向,只得將臨海君請(qǐng)降書(shū)送交光海君。
倭寇戰(zhàn)俘營(yíng)中,臨海君和順和君衣著單薄,久未進(jìn)食,身負(fù)瘀傷。順和君問(wèn)及臨海君,父兄能否救他們性命。臨海君說(shuō)道:“父王只顧逃亡自保,要救我們定又深怕倭寇要挾,不一定會(huì)解救我們。光海畢竟一母同胞,血脈相連,天生仁厚,一定會(huì)救你我出去。我們現(xiàn)在只能指望光海。”
臨海君請(qǐng)降書(shū)經(jīng)朝鮮官軍送往成川,光海君分朝臣屬一部分認(rèn)為臨海君平時(shí)暴虐成性,民心盡失才被倭寇抓獲,不可因救一人而使舉國(guó)投降。另一部分臣屬認(rèn)為雖不可投降仍應(yīng)解救王子,可用糧食及金銀交換,即便發(fā)兵救援恐也難以取勝。但光海君認(rèn)為應(yīng)將糧食及金銀用于與倭寇作戰(zhàn)不可用于交換戰(zhàn)俘。
深夜光海君獨(dú)坐難眠,徑自流淚,內(nèi)官相請(qǐng)就寢,光海君問(wèn)到自己是否為見(jiàn)死不救,拋棄兄弟冷血之人。內(nèi)官以迫不得已勸慰。光海君說(shuō)道:“若我有解救兄弟的決心,應(yīng)會(huì)試圖與敵協(xié)商才是,但我卻絲毫無(wú)此打算,反而認(rèn)為一國(guó)王子若被敵人抓住并且犧牲的話定將對(duì)百姓英勇抗戰(zhàn)起到作用。面對(duì)一母同胞之兄弟,我亦未曾想過(guò)我竟能如此冷血,是因貪戀世子之位還是對(duì)親族的報(bào)復(fù)?可知我為何變成這樣?令我變成這樣的人就是...就是主上。我最恨的永遠(yuǎn)都是主上,從小便不受喜愛(ài),自被立為世子后如履薄冰,時(shí)刻都有被主上廢黜或殺掉的風(fēng)險(xiǎn),想克服國(guó)難卻處處掣肘,王室親族之中更無(wú)人可信,我恨他...是他才使我變成這樣...”光海君一面慘笑一面哭泣,內(nèi)心悲憤無(wú)以復(fù)加。
次日光海君獨(dú)自在院中沉思,鄭琢求見(jiàn)并再度建議光海君將臨海君請(qǐng)降書(shū)呈交大王,鄭琢進(jìn)言:“世子邸下,還是將臨海君及順和君的事告知主上殿下,請(qǐng)主上解救,主上那里存有不少錢(qián)糧,父子一脈,主上定會(huì)全力解救他們。”
但光海君說(shuō)道:“即便呈交主上,恐怕也難以抉擇,兄長(zhǎng)與我一母同胞,從不受主上喜愛(ài),還是不再勞煩主上憂心,兄長(zhǎng)與順和君之事我已下定決心,在我死之后我會(huì)向母后請(qǐng)罪沒(méi)能保護(hù)好兄長(zhǎng)和弟弟,我將永遠(yuǎn)銘記臨海君、順和君是在帶領(lǐng)百姓抵抗倭寇中不幸戰(zhàn)死。”鄭琢見(jiàn)光海君已下定如此決心,先是一驚,也便不再多言。