第九章 黑色標(biāo)記
哈利在第二天清晨醒來時明顯感覺到空氣中充滿假期結(jié)束了的憂郁氣像大雨依舊拍打著窗戶噼啪作響哈利穿上了牛仔褲套上了運(yùn)動衫。他準(zhǔn)備到了霍格瓦徹再將校服換上。
羅恩、弗來德、喬治和哈利下樓吃早餐他們一下到一樓就看見威斯里太太站在樓梯口一副憂心仲忡的樣子。
“亞瑟!”她朝著樓梯口叫“亞瑟!部長傳來緊急消息了!”
哈利緊貼著墻站著看著穿反了衣服的威斯里急急忙忙地走過來然后很快消失在視線中。哈利和其他人走進(jìn)廚房時見到威斯里太太在焦急地翻尋著櫥柜威斯里先生彎腰對著火爐口中喃喃著“我記得這兒有一支羽毛筆的呀!”
哈利使勁地閉了下眼睛然后又睜開確定他的眼睛運(yùn)作正常。
阿姆斯。迪格端的頭正在火焰中間看上去像一個有胡子的大雞蛋它飛快地說著絲毫未受到周圍飛濺的火星和舔著它耳朵的火焰的影響。
馬格鄰居聽見了砰砰的響聲和尖叫聲于是他們?nèi)ソ衼砹四切┧麄兯^的警察。
“亞瑟你快點去那兒”
“給你。”威斯里太太氣喘吁吁地說著一邊將一張牛皮紙一瓶墨水和一支彎曲的羽毛筆塞到了威斯里先生手中。
“聽說這件事確實很幸運(yùn)。”迪格瑞先生的頭說道“早些時候我去辦公堂送兩只貓頭鷹我現(xiàn)不正確的魔法都被啟動了如果理特。史姬特控制了這個亞瑟”
“魔眼怎么說。”威斯里問道擰開墨水瓶吸了水準(zhǔn)備記錄。
威斯里先生眼睛溜溜的轉(zhuǎn)說道:“他說他聽到一個入侵者進(jìn)入他的后院他們正爬向他的房子。但他已經(jīng)用垃圾桶設(shè)了埋伏。”
“垃圾桶能有什么用?”威斯里先生邊記一邊問道。
“用它們來制造恐怖的噪聲點燃各處的垃圾我所知道的就這些。”迪格瑞先生說道很顯然他們中有一個在警察出現(xiàn)時正動進(jìn)攻!
威斯里先生皺了皺眉“那些人侵者呢?”
“亞瑟你都知道魔眼的啦!”迪格瑞先生說道又眼睛溜溜的轉(zhuǎn)“有人在深夜爬進(jìn)他的后院更像是一只金甲殼蟲用土豆皮掩護(hù)自己在哪里蕩悠。如果不正確的魔法控制了魔眼他已有前科了想想他的記錄我們得以一個較小的罪名來讓他得以從輕落用你屋里的某樣?xùn)|西會爆炸的垃圾桶有什么用?”
“不過還是小心起見”威斯里先生說依然飛地寫著眉頭緊鎖。“魔眼沒用他的魔杖?他真的沒襲擊任何人?”
“我敢打賭他肯定從床上跳了起來然后把他抓到的東西都排到窗外想把晦氣扔走”迪格瑞先生說“但他們得費(fèi)番工夫去證明還沒聽說有什么傷亡損失呢。”
“得了我要走了。”威斯里先生說他把記著筆記的羊皮紙塞進(jìn)口袋又沖出了廚房。
迪格瑞先生轉(zhuǎn)過頭來看著威斯里太太。
“很抱歉摩莉”他說稍平靜一些又說“這么早就打擾了你并且每一件事但亞瑟是唯一的可以讓魔眼得以從輕落的人而且魔眼正打算從今天開始他的新職業(yè)他為什么偏要選在昨晚”“
“沒關(guān)系阿姆斯”威斯里太太說“我想你在離開之前會要點面包或別的什么吧。”
“噢那么請給我來點吧。”迪格瑞先生說。
威斯里太太從廚房飯桌上的袋子里拿出一片徐了黃油的面包片用火鉗夾著把它塞進(jìn)迪格瑞先生的嘴里。
“謝了!”他鼓著嘴含糊地說隨即一聲輕微的“啪”不見了。
哈利能聽到威斯里先生向比爾、查理、伯希和那些女孩們匆匆地道別五分鐘后他回到了廚房這回他的袍子穿正了頭上插著梳子垂了下來。
“我得快點你們不用急孩子們。”威斯里先生向哈利、羅恩和雙胞兄弟說道他拖過斗篷技在肩上準(zhǔn)備隱身“摩莉你帶孩子們到凱羅斯王街去沒問題吧?”
“我會的”她說“你照看魔眼就行了我們沒事的。”
威斯里先生剛消失比爾和查理走進(jìn)了廚房。
“有誰說到魔眼了嗎?”比爾問道“他現(xiàn)在怎么樣了?”
“聽說昨晚有人想闖進(jìn)他的屋子。”威斯里太太說。
“魔眼莫迪?”喬治若有所思地說一邊往他的面包片上涂桔子醬“他不就是那個怪人”
“你爸爸對魔眼莫迪評價不菲!”威斯里太太正色地說。
“呀爸爸老是說好話對吧?”弗來德在威斯里太太離開房間時悄悄地說“物以類聚”
“莫迪是他那時的大魔法家。”比爾說。
“他是丹伯多的一個老朋友對嗎?”查理說。
“但丹伯多可不是你說的‘常人’是不是?”弗來德說“我的意思是我知道他是個天才無所不能”
“誰是魔眼?”哈利問道。
“他以前在部里干過現(xiàn)在退休了。”查理說“當(dāng)爸爸帶我去上班時我遇見過他一次他是個一位最好的惡巫克星。”
他補(bǔ)充道。看著哈利一副茫然的神情“他使阿茲克班一半的監(jiān)房住滿了然而他給自己樹立了無數(shù)的仇敵主要是他抓獲的那些人的家人我還聽說他在老年真的得了幻覺癥再也不相信任何人到處都看到惡巫。”
比爾和查理決定去凱羅斯王街車站為大家送行但伯希極力道歉說他實在離不開工作。
“我就是沒理由在那時走開”他告訴他們“克勞斯先生真的是開始依靠我了。”
“哎你知道什么伯希?”喬治嚴(yán)肅地說“我想他很快就會知道你的名字的。”
威斯里太太在村郵局里打了電話訂了三部普通的馬格的士載他們?nèi)惗亍?br/>
“亞瑟試著為我們借部里的車”威斯里太太悄聲對哈利說。他們站在讓雨沖刷過的院子里看的士司機(jī)把六個笨重的霍格瓦徹行李箱堆到車?yán)铩暗珱]有一部空著的車噢天啊他們看上去并不高興對吧?”
哈利不想告訴威斯里太太關(guān)于馬格的土司機(jī)極少動載太興奮的貓頭鷹因為皮威軍制造出震耳欲聾的聲音。也不想告訴威斯里太太當(dāng)弗來德的行李箱彈開時菲利巴特醫(yī)生的無熱濕動火藥突然爆炸了這些使得司機(jī)在忍受克路殊克爬上他的腿的同時不得不又怕又痛地大叫著。
由于他們和行李箱一起被塞在的士的后部旅行很不舒服克路殊克花了好長時間才從火藥中蘇醒過來當(dāng)他們抵達(dá)倫敦時哈利、羅恩和荷米恩全都被重重地抓傷了在凱羅斯王街雨下得比先前更大了但他們從車?yán)锍鰜淼亩即蟠笫媪艘豢跉馓е渥哟┻^繁忙的馬路進(jìn)入車站他們?nèi)紳裢噶恕?br/>
哈利現(xiàn)在習(xí)慣在九又四分之三站臺上車只要穿過顯目的九號與十號站臺間的欄障直走下去就行了。不起眼地走著以免招惹馬格的注意是唯一的難處。今天他們分組走哈利、羅恩和荷米恩(最顯眼的他們由皮威軍和克路殊克陪同)先走他們悠閑地靠著障欄隨意地聊天從小路溜過他們就這么做。九又四分之三站臺出現(xiàn)在面前了。
霍格瓦徹快車閃亮的紅色蒸汽車早已停在那兒了蒸汽一團(tuán)團(tuán)地從中升起透過蒸汽許多霍格瓦徹學(xué)生和家長像灰暗的鬼魅般出現(xiàn)在站臺上皮威軍比以前更吵鬧了和從迷霧中傳來的許多貓頭鷹的叫聲相和著。哈利羅恩和荷米思去找座位很快就把行李裝進(jìn)火車中部的一個車廂里然后他們跑回站臺向威斯里太太、比爾和查理道別。
“我可能會比你們所想的更早些見到你們。”查理笑著說他擁抱了金妮作告別。
“為什么呢?”弗來德急切地問。
“你等著看吧。”查理說“別告訴伯希我提到的事那是機(jī)秘消息等時機(jī)成熟時部長自會公開。”
“哎我想今年回霍格瓦徹去就好了。”比爾說他的手插在衣袋里幾乎是若有所思地望著火車。
“為什么?”喬治不耐煩地問。
“你今年將會覺的很有趣的。”比爾眨著眼睛說“我甚至可能會抽空來看它一下”
“看一下什么?”羅恩說。
但在那時哨聲響了威斯里太太把他們推向火車門。
“多謝你的款待威斯里太太。”荷米恩他們爬進(jìn)車廂關(guān)上門又探出頭來和她說話。
“哎是啊謝謝你為我們做的每一件事威斯里太太。”哈利說。
“噢親愛的我很樂意那樣的。”威斯里太太說“我想請你們來過圣誕節(jié)但好了我想你們?nèi)枷M诨舾裢邚刈鳇c什么”
“媽!”羅恩惱怒地說“你們?nèi)齻€知道什么我們不知道的?”
“我想今晚你就可以知道了”威斯里太太微笑著說。“那將很讓人興奮提醒你一聲我很高興他們已經(jīng)改變了規(guī)則。”
“什么規(guī)則?”哈利羅恩弗來德和喬治異口同聲地問。
“我肯定丹伯多教授會告訴你們的現(xiàn)在規(guī)矩點知道嗎?
弗來德明白了嗎?還有你喬治?“
汽塞咝咝作響火車開始移動了。
“告訴我們在霍格瓦徹要生什么!”弗來德的叫聲從窗戶中傳出來威斯里太太比爾和查理正迅地遠(yuǎn)離他們“他們改變了什么規(guī)則?”
但威斯里太太只是微笑向他們招手。火車還沒拐彎比爾和查理已經(jīng)消失了。
哈利、羅恩和荷米恩回到他們的車廂密密的雨敲擊著窗戶這使得他們很難看清外面羅恩解開行李箱抽出他紫醬色的衣抱把他們蓋在皮威軍的籠子上以掩住它的叫聲。
“巴格蒙想告訴我們在霍格瓦徹生的事。”他咕噥著在哈利身旁坐下“世界杯那時記得嗎?但我媽媽不會說的我想知道到底是什么”
“噓!”荷米恩突然壓低聲音手指按在唇上指向隔壁車廂哈利和羅恩一聽一個熟悉的拖長的嗓音從開著的門中飄過來。
“你知道爸爸事實上考慮把我送往丹姆斯安而不是霍格瓦徹的他認(rèn)識那校長嗯你知道他對丹姆斯安的看法那人很奇怪丹姆斯安不承認(rèn)那種不體面的東西但媽媽不樂意我去那么遠(yuǎn)的地方上學(xué)爸爸說丹姆斯安在巫術(shù)方面比霍格瓦徹更為高明。
丹姆斯安的學(xué)生事實上是在學(xué)法術(shù)而不僅僅是像我們一樣做些防衛(wèi)這種無意義的事。“
荷米恩站了起來躡足走到車廂門邊緩緩關(guān)上門阻擋了馬爾夫的嗓音。
“看來他認(rèn)為丹姆斯安會適合他對嗎?”她生氣地說“我希望他早點滾開那樣我們就不必容忍他了。”
“丹姆斯安是另一所魔法學(xué)校嗎?”哈利問。
“是的。”荷米恩哼了一聲“它的名聲極為惡劣據(jù)歐洲魔法教育評論這學(xué)校非常注重巫術(shù)。”
“我想我已聽說了。”羅恩含糊地說“它在哪兒?哪個國家?”
“哎誰都不知道對嗎?”荷米恩抬抬眉頭說道。
“嗯怎么會這樣?”哈利問。
“傳統(tǒng)上在所有的魔法學(xué)校間存在著很多競爭丹姆斯安和比爾貝頓喜歡隱藏他們的行蹤這樣就沒有人能夠竊取他們的秘密。”
荷米恩若有其事地說。
“別逗了”羅恩開始大笑“丹姆斯安大概就和霍格瓦徹一樣大你如何隱藏一個臟骯的大城堡?”
“但霍格瓦徹是隱形的。”荷米恩驚訝地說“誰都知道嗯不管怎樣看了霍格瓦徹讀歷史的都知道。”
“就只有你了。”羅恩說“往下說吧你怎么隱藏像霍格瓦徹那樣的地方的?”
“它被施了魔法。”荷米恩說“如果一個馬格觀察它他們所見不過是一堆廢墟門口掛著寫有‘危險勿進(jìn)’的告示牌。”
“那么丹姆斯安在外人眼中也只是像堆廢墟嗎?”
“可能吧。”荷米恩聳聳肩“或許它上面有馬格禁地咒語像世界杯體育館一樣不讓外來的魔法師找到它他們把它弄成不可勘測的”
“又來了?”
“哎你可以施法于一個建筑使它不可能在地圖上被勘測到是不是?”
“嗯要是你這樣說的話。”哈利說。
“但我認(rèn)為丹姆斯安一定在遠(yuǎn)處北部的某個地方”荷米恩思索著說“一個很冷的地方因為他們制服中有毛斗篷。”
“啊想想那可能性”羅恩夢囈般說“不可能會這么容易把馬爾夫推進(jìn)冰河然后把這制造成一場意外他媽媽那么喜歡他多可惜啊”
火車越往北開雨也下的越大了天空一片漆黑窗戶霧氣蒙蒙正午就點上燈籠。餐車嘎嘎地沿著走廊過來了哈利買了一大疊大鍋蛋糕分著吃。
下午有幾個朋友包括謝默斯迪恩和尼維爾來看望他們謝默斯仍戴著他那愛爾蘭緞結(jié)它的一些魔力似乎消耗掉了雖然它還是“特格!馬利特!莫蘭!”這樣吱吱作響但已是一種微弱快耗盡的聲音了過了大約半個小時荷米恩厭倦了無休止的快迪斯談話又開始埋頭閱讀《標(biāo)準(zhǔn)符咒課本。四年級》試圖學(xué)一種召喚咒語。
尼維爾妒嫉地聽著別人重溫世界杯賽事的談話。
“格林佐不想去”他痛苦地說“不會買票雖說聽起來讓人大吃一驚。”
“是的。”羅恩說“看這個尼維爾”
他翻檢著放在行李架上的箱子拖出一個維特。克倫的微型雕像。
“哇!”尼維爾羨慕地叫了起來羅恩把克倫塞到他胖乎乎的手里。
“我們也很近地看過他。”羅恩說“那時是在上等廂。”
“那是你一生中第一次也是最后一次威斯里。”
杰高。馬爾夫出現(xiàn)在走廊中身后站著克來伯和高爾他們是他的死黨長的又高又大像個罪犯這個夏天他倆至少長高了一英尺很顯然當(dāng)?shù)隙骱椭x默斯讓門開著的時候他們通過車廂門聽到了談話。
“別說你要加入我們馬爾夫。”哈利冷冷地說。
“威斯里那是什么?”馬爾夫指著皮威軍的籠子問道。羅恩的衣袍的一只袖子從籠子上垂了下來隨著火車的移動搖晃著那霉的帶花邊袖子非常顯眼。
羅恩試圖把袍子塞起來但馬爾夫比他更快他抓住袖子一抽。
“看哪!”馬爾夫欣喜若狂。他舉著羅恩的飽子給克來伯和高爾看。“威斯里你不會想穿把。我說這在189o年左右很時興”
“閉嘴馬爾夫!”羅恩喝道他從馬爾夫緊握的手中扯回飽子他漲紅的臉如同袍子的顏色。馬爾夫由此而來的大笑響如嚎叫而克來伯和高爾跟著傻笑。
“看來你要報名參加了是不是威斯里?弄點榮譽(yù)光耀門桅?你知道那還會有錢進(jìn)帳的你將能夠擔(dān)負(fù)得起一件體面的飽子的花費(fèi)如果你贏了”
“你們在說什么?”羅恩厲聲說。
“你要報名參加嗎?”馬爾夫重復(fù)道“我想你會的波特你從不放過任何炫耀的機(jī)會對吧?”
“要么解釋你的話要么滾開馬爾夫。”荷米恩從《標(biāo)準(zhǔn)符咒課本。四年級》上抬起頭來生氣地說。
馬爾夫蒼白的臉上掠過一絲的意外的微笑。
“別告訴我你們不知道。”他高興地說“你爸、你哥都在部里而你居然不知道?上帝!我爸爸幾年前就告訴了我從可尼斯。
法治那聽來的但那時爸爸經(jīng)常和部里高層人物來往可能你爸官位卑職小不知道這事威斯里是的他們極可能不在他面前談?wù)摬坷锏囊隆?br/>
又一次大笑起來馬爾夫向克來伯和高爾打著手勢他們?nèi)齻€便離開了。
羅恩站了起來砰地在他們身后重重地關(guān)上車廂的門他用力很大玻璃都震碎了。
“羅恩!”荷米恩責(zé)備地喊了一聲她抽出魔杖念道“恢復(fù)!”
碎玻璃飛起來重新合成一片然后又飛回門上。
“好就當(dāng)他什么都知道我們不”羅恩吼道:“爸爸經(jīng)常和部里高層人物來往爸爸任何時候都可以得到升職的他只是樂于在他現(xiàn)在的職位”
“當(dāng)然是這樣的。”荷米恩平靜地說“別把馬爾夫的話當(dāng)真羅恩”
“哼!當(dāng)真!做夢!”羅恩拿起一塊剩下的蛋糕把它一起塞進(jìn)口中。
接下來的行程中羅恩仍是一副壞心情他們換上了校袍他并不多說話當(dāng)霍格瓦徹快車慢慢減最后停在漆黑的霍格馬得車站時他還是怒火沖天。
火車門打開了一陣?yán)茁曧懫鸷擅锥靼芽寺肥饪死ζ鸱旁诙放窭锪_恩則把衣抱蓋在皮威軍上邊下了火車。迎著傾瀉而下的雨他們低著頭瞇著眼往前行。現(xiàn)在雨下的又密又快似乎是成桶成桶的冰水不斷地從他們頭上倒下來。
“嗨哈格力!”哈利看到在站臺的遠(yuǎn)處一端有個高大的背影就叫了起來。
“哎!哈利?”哈格力回過頭來揮揮手“要是沒淹死的話在慶典上見吧!”
一年級學(xué)生按傳統(tǒng)總是和哈格力坐船通過湖泊抵達(dá)霍格瓦徹城堡的。
“唉我不能想象在這種天氣里穿過湖泊”荷米患急切地說他們和人群在一起小步小步地慢慢沿著黑暗的平臺往前走。一百輛沒套馬的車子在車站外等候他們。哈利、羅恩、荷米恩和尼維爾滿懷感激爬進(jìn)其中的一輛門叭地關(guān)上了。幾分鐘后隨著劇烈的晃動車子嘎吱嘎吱地開始了它的征途濺著泥水蹣跚在通向霍格瓦徹城堡的路上。</br>