第十八章 莫妮,溫特爾,彼弗和拜朗
幾秒鐘之后這荒唐的氣氛才逐漸消失。然后羅恩說(shuō)出了哈利的想法。
“你們兩個(gè)真是神經(jīng)有病。”
“荒唐!”荷米恩微弱地說(shuō)。
“彼得。彼德吉雷死了”哈利說(shuō)“他在十二年前就已經(jīng)殺死了他了。”
他指著巴拉克巴拉克的臉抽搐著。
“我是說(shuō)”他呲著牙露出了滿口黃牙“但是小彼得贏過(guò)了我雖然這一次并沒(méi)有。”
當(dāng)巴拉克刺向斯卡伯斯時(shí)克路殊克倒在了地上。羅恩痛苦地尖叫著當(dāng)巴拉克壓在他的斷腿上時(shí)。
“西里斯不要!”露平喊到他向前沖去將巴拉克拖離羅恩“等一下你不能這樣做他們想弄明白這一切我們應(yīng)當(dāng)解釋。”
“我們可以以后再解釋”巴拉克號(hào)叫著想要掙脫露平。一只手仍然在空中抓撓企圖抓住斯卡伯斯斯卡伯斯像只小豬似的尖叫著抓著羅恩的臉和脖子想要逃脫。
“他們有權(quán)知道這一切”露平喘著氣說(shuō)仍然試圖阻止巴拉克。
“羅恩把它當(dāng)作寵物養(yǎng)著。這里有些甚至連我也不明白你欠哈利一個(gè)真相西里斯!”
巴拉克停止了掙扎但是他那空洞的眼睛仍然盯向斯卡伯斯斯卡伯斯波羅恩抱得緊緊的他的手被抓爛了血直往下流。
“那么好吧!”巴拉克說(shuō)并沒(méi)有將自己的目光轉(zhuǎn)離那只老鼠“告訴他們你所要講的要快雷馬斯。我就要實(shí)施可能會(huì)帶來(lái)牢獄之災(zāi)的謀殺了。”
“你們兩個(gè)瘋子。”羅恩顫抖著說(shuō)他看向哈利和荷米恩以尋求支持“我已經(jīng)受夠了我要離開(kāi)。”
他試著靠那條好腿站起來(lái)但是露平再一次將魔杖舉起對(duì)準(zhǔn)了斯卡伯斯。
“你必須聽(tīng)我講明白羅恩”他靜靜地說(shuō)“當(dāng)你聽(tīng)我講話時(shí)抓緊彼得他是斯卡伯斯。”羅恩大叫著試圖迫使那只老鼠重新回到他的口袋里但是斯卡伯斯拼命地反抗著羅恩搖晃著失去了平衡。哈利抓住他并把他推到床上。然后哈利丟下巴拉克轉(zhuǎn)向露平。
“他們都是看見(jiàn)彼德吉雷死去的證人”他說(shuō)“整整一條街的人。”
“他們并沒(méi)有看到他們所想象的東西。”巴拉克粗野地喊道仍然盯著斯卡伯斯在羅恩手中掙扎。
“所有的人都認(rèn)為是西里斯殺了彼得”露平點(diǎn)著頭說(shuō)“一開(kāi)始我自己也這樣認(rèn)為直到今晚我看到地圖為止。因?yàn)槁訆Z者的地圖永遠(yuǎn)也不會(huì)說(shuō)謊的。彼得還活著羅恩正擁有它哈利。”
哈利看問(wèn)羅恩當(dāng)他們的眼睛碰到一起時(shí)他們默認(rèn)了。巴拉克和露平都糊徐了。他們的故事根本就不合常理。斯卡伯斯怎么會(huì)是彼得。彼德吉雷呢?肯定是阿茲克班使巴拉克精神錯(cuò)亂了可為什么露平也一起和他瘋呢?
然后荷米恩開(kāi)口說(shuō)話了她盡量使自己的顫抖的聲音平緩下來(lái)像是想使露平教授講話時(shí)能恢復(fù)神智。
“但是露平教授斯卡伯斯不可能是彼德吉雷這不可能是真的您知道的
“這為什么不可能是真的?”露平平靜的說(shuō)。好像他們正在上課一樣荷米恩問(wèn)的只不過(guò)是在實(shí)驗(yàn)中現(xiàn)了一個(gè)小小的問(wèn)題而已。
“因?yàn)橐驗(yàn)槿绻麄冎辣说谩1说录资且粋€(gè)由人變成的動(dòng)物他們就可以知道事實(shí)。我們與麥康娜爾博士在課堂上做作業(yè)時(shí)我查到了他們。部長(zhǎng)已經(jīng)對(duì)能夠變成動(dòng)物的巫婆和巫師做了記錄。
有一個(gè)登記表已經(jīng)記錄了他們會(huì)變成何種動(dòng)物以及他們身上的斑點(diǎn)之類的東西。我去看了并在登記表上查到了麥康娜教授。這個(gè)世紀(jì)這里有七個(gè)恩尼馬格。
但是彼德吉雷的名字并不在登記表上。“哈利內(nèi)心里簡(jiǎn)直再無(wú)法稱贊荷米恩在她作業(yè)中所做的努力了。
這時(shí)露平開(kāi)始大笑起來(lái)。
“你是對(duì)了荷米恩!”他說(shuō)“但是部長(zhǎng)永遠(yuǎn)不會(huì)知道還有三個(gè)未登記的由人變成的動(dòng)物正流竄于霍格瓦徹。”
“如果你想告訴他們這個(gè)故事就直接說(shuō)吧!雷馬斯。”巴拉克嘲笑道。他仍然緊盯著斯卡伯斯的一舉一動(dòng)“我已經(jīng)等了十二年了我再也不想等了。”
“好吧!但是你得幫助我西里斯”露平說(shuō)“我只知道怎樣開(kāi)始”
露平突然停了下來(lái)“咯吱”一聲巨大的響聲從他背后傳來(lái)。臥室的門(mén)自動(dòng)打開(kāi)了。他們五個(gè)人被嚇呆了。然后露平小心地踱到門(mén)口向外看去。
“沒(méi)有人”
“這里在鬧鬼!”羅恩喊到。
“不會(huì)的。”露平說(shuō)仍然迷惑的望著門(mén)“什拉克。剎克永遠(yuǎn)不會(huì)鬧**民們常聽(tīng)到尖叫聲和嗥叫聲都是我搞出來(lái)的。”
他撩開(kāi)擋在眼前的所停了一下然后說(shuō):“這就是所有的開(kāi)端我是一個(gè)可以變成狼的人。如果我不曾被咬過(guò)或者我不是那么傻所有的一切都不會(huì)生的。”
他看起來(lái)很嚴(yán)肅也很疲倦。羅恩想阻止他繼續(xù)說(shuō)下去但是荷米恩說(shuō):“喂!”
她正在饒有興致地盯著露平。
“當(dāng)我還很小的時(shí)候我就被咬了。我的父母為了救我用盡了所有的方法但在那些日子這是無(wú)法醫(yī)治的。史納皮教授給我的藥水是他最近才明的。這種藥水可以確保我的安全只要我在月圓的前一周服用它。當(dāng)我變成狼時(shí)我仍可以保
持我的人性我會(huì)縮在我的辦公室里一只毫無(wú)危害的狼等待月亮的再一次消失于天際。“
“在沃夫斯巴藥水明以前。我到霍格瓦徹去是毫無(wú)可能的其他的父母不可能愿意讓他們的孩子與我在一起。
“但是后來(lái)丹伯多成了校長(zhǎng)他是一個(gè)富有同情心的人。他說(shuō)只要能夠采取一定的預(yù)防措施我并非不能去上學(xué)。”露平嘆了口氣然后直直的望向哈利“告訴過(guò)你在幾個(gè)月之前。胡賓柳樹(shù)就是在我進(jìn)霍格瓦初的那一年種下的。事實(shí)上這棵柳樹(shù)是因?yàn)槲乙獊?lái)霍格瓦徹才種下的。這個(gè)屋子”露平地看了一眼這間屋子“有一個(gè)地道通向這里那是為我而建的。每月一次我會(huì)偷偷地逃出城堡來(lái)到這里變成狼。這棵樹(shù)就種在地道口以防止別人進(jìn)來(lái)碰到我而生不測(cè)。”
雖然哈利并不十分清楚這個(gè)故事但是他還是全神貫注地聆聽(tīng)著除了露平講話的聲音就只有斯卡伯斯不停的尖叫著。
“在那些日子里我轉(zhuǎn)變的過(guò)程是十分可怕的。做一個(gè)可以變成狼的人是十分痛苦的我與人類分開(kāi)所以我只能抓撓撕咬我自己。
村民們聽(tīng)到我的嗥叫聲把它當(dāng)成是野蠻的精靈出來(lái)的聲音。丹伯多助長(zhǎng)了這種謠言
即使是現(xiàn)在雖然這間房子已經(jīng)沉靜了好多年村民們?nèi)匀徊桓医咏啊钡浅ノ易兂衫堑娜兆游沂强鞓?lè)的快樂(lè)過(guò)我以前度過(guò)的所有的時(shí)光因?yàn)榈谝淮挝矣辛伺笥押芏嗟呐笥盐骼锼埂0屠吮说谩1说录桩?dāng)然哈利還有你爸爸杰姆斯。波特。“
“現(xiàn)在我的三個(gè)好朋友都已經(jīng)注意到我每月都會(huì)失蹤一次。我編造了各種各樣的故事我告訴他們說(shuō)我媽媽病了我得回家照顧她我害怕當(dāng)他們知道我的事時(shí)他們會(huì)拋棄我。但是當(dāng)然他們和你一樣荷米恩現(xiàn)了事情的真相
“但是他們并沒(méi)有遺棄我相反他們盡其所能想出一些辦法使我的轉(zhuǎn)變過(guò)程變得不但不是無(wú)法忍受而且成為我生命中最美好的時(shí)光。他們都變成了恩尼馬格。”
“我父親也一樣?”哈利吃驚地問(wèn)。
“是的的確如此。”露平說(shuō)“他們花費(fèi)了這三年中大部分時(shí)光去尋找解決的方法。你爸爸和西里斯是學(xué)校里最聰明的學(xué)生而且幸虧這樣因?yàn)橛扇俗兂蓜?dòng)物的轉(zhuǎn)變過(guò)程可能完全乎控制這也是部長(zhǎng)要嚴(yán)密堅(jiān)持這些企圖的原因。彼得需要杰姆斯和西里斯所能夠提供的一切幫助。最后在第五年他們成功了他們可以任意變成不同的動(dòng)物。”
“但是他們?cè)鯓訋椭隳兀俊焙擅姿家苫蟮膯?wèn)。
“作為人類他們不能與我呆在一起但是成為獸類之后卻可以與我成為一伙”露平說(shuō)“一個(gè)變成狼的人只對(duì)人類有害。每個(gè)月他們都會(huì)借助杰姆斯的隱形斗篷偷偷地溜出城堡。他們會(huì)進(jìn)行變形彼得作為最小的一個(gè)可以滑到柳樹(shù)的底下打開(kāi)開(kāi)啟的機(jī)關(guān)。
然后他們就從地道中爬過(guò)來(lái)與我會(huì)合。在他們的影響下我變得不再那么危險(xiǎn)。我的身體仍然是狼形而我的頭腦已逐漸失去了狼性。“”快點(diǎn)雷馬斯。“巴拉克吼叫著。他仍然盯著斯卡伯斯?jié)M臉令人恐怖的饑餓相。
“我們就快到了我們就快到了西里斯令人興奮地呈現(xiàn)在我們面前我們可以變形了。不久我們就將離開(kāi)什拉克。剎克趁著夜色在學(xué)校和村子里到處亂逛了。
西里斯和杰姆斯變成了極其碩大的動(dòng)物以至于可以將人狼置于控制之下我都懷疑是否霍格瓦徹里會(huì)有學(xué)生能夠比我們還知道關(guān)于霍格瓦徹的種種傳說(shuō)這也就是我們?yōu)楹螌?xiě)了掠奪者的地圖并且在上面簽上了我們的綽號(hào)的緣故。西里斯是彼弗彼得是溫特爾杰姆斯是拜朗。
“是什么動(dòng)物?”哈利開(kāi)口問(wèn)但是荷米恩打斷了他。
“但這樣仍然很危險(xiǎn)!黑夜中與一只人狼一起到處亂跑如果你們咬到別人怎么辦?”
“有一個(gè)想法至今還困擾著我”露平沉重地說(shuō)“那里住著許多女教師我們后來(lái)拿她們作笑料。那時(shí)我們還年輕不大懂事恃才放獷。”
“有時(shí)候我也因背叛了丹伯多的信任而感到內(nèi)疚當(dāng)其它校長(zhǎng)都不敢接納我時(shí)是他允許我進(jìn)入霍格瓦徹的。那時(shí)他并沒(méi)有想到我會(huì)違反他為我及別人的安全所設(shè)定的規(guī)則。他決不會(huì)知道是我導(dǎo)致了三名同學(xué)非法地變成了恩尼馬格。每次我都總是盡力使自己擺脫心中的內(nèi)疚感。我們制定有關(guān)下一次歷險(xiǎn)的計(jì)劃我從未改變過(guò)”
露平的臉變得僵硬聲音中充滿了對(duì)自己的厭惡。“整整這一年我都在同自己做斗爭(zhēng)。我在想是否應(yīng)當(dāng)將西里斯由人變成動(dòng)物的事情告訴給校長(zhǎng)。但是我沒(méi)有為什么?因?yàn)槲沂莻€(gè)膽小鬼。那將意味著我自己背叛了他的信任承認(rèn)是我?guī)ьI(lǐng)他們與我在一起并且丹伯多的信任對(duì)我來(lái)說(shuō)意味著一切。他使我能夠在幼年進(jìn)入霍格瓦徹是他給了我一份工作當(dāng)我的成年生活一片迷茫的時(shí)候那時(shí)候因?yàn)槭侨死俏艺也坏揭环菘梢缘玫叫剿墓ぷ鳌S谑俏沂棺约合嘈盼骼锼惯M(jìn)入霍格瓦徹是由于他在福爾得摩特所學(xué)到的邪惡巫術(shù)而他由人變成動(dòng)物與此無(wú)絲毫關(guān)系。總之史納皮所說(shuō)的關(guān)于我的一切是對(duì)的。”
“史納皮”巴拉克厲聲問(wèn)道他暫時(shí)將目光離開(kāi)斯卡伯斯而望向露平“史納皮與這有何關(guān)系?”
“他在這兒西里斯”露平說(shuō)“他也在這兒教書(shū)。”他望著哈利、羅恩和荷米恩。
“史納皮教授就在學(xué)校與我們?cè)谝黄稹K?jīng)強(qiáng)烈反對(duì)我就任防黑巫術(shù)一職。
那一年他一直在告訴丹伯多說(shuō)我并不可以信任。他有他的理由你知道西里斯曾經(jīng)對(duì)他玩惡作劇幾乎要了他的命當(dāng)時(shí)我也有份兒。“
巴拉克出了嘲弄的聲音。
“他是活該”他嘲笑地說(shuō)“到處呲牙咧嘴想要查出我們是什么人一心要將我們趕出學(xué)校。”
“史納皮對(duì)于我每個(gè)月都去哪里非常感興趣”露平告訴哈利、羅恩和荷米恩“你們知道的我們是同一個(gè)年級(jí)的并且我們都非常不喜歡對(duì)方。他尤其討厭杰姆斯。我想那是因?yàn)槎始梢驗(yàn)榻苣匪乖诳斓纤股厦嫠故镜奶旆轃o(wú)論如何一天晚上他曾見(jiàn)到過(guò)波姆弗雷夫人和我穿過(guò)空地當(dāng)時(shí)我?guī)胶e柳樹(shù)去變形。西里斯認(rèn)為如果告訴她只要用一根長(zhǎng)棍擊一下樹(shù)干上的樹(shù)結(jié)就可以跟在我后面進(jìn)入那將是相當(dāng)精彩的。當(dāng)然西里斯如此這般做了。假如他當(dāng)時(shí)走到離這個(gè)屋子足夠近的地方他就會(huì)遇到一個(gè)成熟的人狼。但是你爸爸看到了西里斯所做的一切在千鈞一的時(shí)候他趕上了史納皮并把他拉了回去。但是史納皮看見(jiàn)了我就在地道的盡頭。盡管他被丹伯多嚴(yán)令禁止將此事外泄但是從那時(shí)起他就知道了我的秘密。”
“這也就是史納皮不喜歡你的原因”哈利緩緩地說(shuō)“他認(rèn)為你來(lái)這里只是因?yàn)橐粋€(gè)笑話而已?”
“不錯(cuò)。”一個(gè)冷酷的聲音從露平的身后傳來(lái)。
史納皮正在脫下他的隱形斗篷他的魔杖徑直指向露平。</br>