第十七章 巴希達(dá)的秘密
當(dāng)他們剛剛走到陌生人艾博的墳?zāi)古赃厱r(shí)赫敏突然說(shuō):“哈利停下。”
“怎么了?”
“那邊有人在監(jiān)視我們我能肯定就在灌木叢后面。”
他們靜靜地站在原地緊握彼此的手凝視著濃黑的墓地邊界哈利什么都沒(méi)看見(jiàn)。
“你確定嗎?”
“我看見(jiàn)了什么東西在動(dòng)。我誓我看到了”
她把拿著魔杖的手從哈利的手中掙開(kāi)。
“我們現(xiàn)在看起來(lái)像是麻瓜”哈利說(shuō)。
“麻瓜會(huì)在你父母的墳?zāi)骨矮I(xiàn)花?哈利我確定那邊有人!”
哈利想起了《魔法史》里說(shuō)墓地時(shí)常會(huì)鬧鬼如果真是那樣但是接著他聽(tīng)到了一陣灌木叢的沙沙聲看到赫敏指的那片灌木叢幾篇雪花旋轉(zhuǎn)著飄落。鬼魂是沒(méi)法移動(dòng)雪花的。
“是只貓。”哈利說(shuō)過(guò)了一兩秒又說(shuō)“或者是只鳥。如果那是個(gè)食死徒我們剛才就已經(jīng)死了。還是離開(kāi)這里吧我們可以再把隱形衣穿上。”
他們離開(kāi)墓地時(shí)還是不時(shí)地回頭掃幾眼。哈利覺(jué)得自己沒(méi)有勸赫敏放心時(shí)那么樂(lè)觀他很高興走到了門口回到濕滑的人行道上。他們把隱形衣脫了下來(lái)。
小酒館比以往熱鬧的多里面有許多人唱著他們?cè)诮烫美锫?tīng)過(guò)的頌歌。哈利考慮了一下是否提出建議在酒館里躲避一下他還沒(méi)說(shuō)出口赫敏就低聲說(shuō)道:“我們走這條路。”然后拉著哈利朝著來(lái)時(shí)相反的方向走向了通往村子外面的那條陰沉沉的街道。哈利看到身邊的房屋逐漸稀少狹窄的小路重新開(kāi)闊起來(lái)。他們飛快的向前行走經(jīng)過(guò)一扇扇閃耀著彩色光芒的透出圣誕樹輪廓的窗戶。
“我們要怎樣才能找到巴希達(dá)的房子?”赫敏問(wèn)道她有點(diǎn)打哆嗦不時(shí)地朝身后看去。“哈利?你是怎么想的?哈利?”
她拽了拽他的胳膊但是哈利沒(méi)有理會(huì)她他看著小路盡頭的那一大片廢墟突然他拉起赫敏飛快的向那里跑去赫敏在冰上差點(diǎn)摔倒。
“哈利”
“看快看赫敏”
“我沒(méi)有噢!”
他看到了赤膽忠心魔咒一定是隨著詹姆和莉莉的死亡一起失效了。自從16年前海格把哈利從齊腰深的草從中的碎石堆里救出來(lái)到現(xiàn)在籬笆由于無(wú)人照管已經(jīng)長(zhǎng)得很野了。房屋的大部分還完好雖然都被陰暗的常春藤和雪完全覆蓋了頂層的右側(cè)被炸毀了那里哈利肯定就是魔咒爆炸的地方。他和赫敏站在大門前盯著那幢原本應(yīng)該剛才他們經(jīng)過(guò)的房屋一樣的建筑現(xiàn)在它只剩下了殘骸。
“我想知道為什么沒(méi)有人把這里重修一下。”赫敏低聲說(shuō)。
“也許是不能夠重修”哈利回答。“就像黑魔法帶來(lái)的傷害一樣沒(méi)有辦法彌補(bǔ)?”
他在隱形衣下伸出手抓住被雪覆蓋的銹跡斑斑的大門他并不想打開(kāi)只是希望自己能變成房子的一部分。
“不要進(jìn)去吧?它看起來(lái)不安全它可能噢哈利看!”
他與大門的接觸似乎帶來(lái)了一些變化。一個(gè)木制的標(biāo)志牌從他們面前那亂蓬蓬的蕁麻和野草中冒了出來(lái)上面用金色的字母寫著:
就在這里在1981年1o月31日的晚上
莉莉和詹姆-波特失去生命
他們的兒子哈利成為唯一的
逃脫了死咒的巫師
這所麻瓜看不見(jiàn)的房子
就保持了廢墟的樣子
作為波特夫婦的紀(jì)念碑
和一個(gè)對(duì)于拆散他們家庭的暴力的警鐘
在這些整潔的文字周圍來(lái)見(jiàn)證大難不死的男孩的巫師們潦草地寫下了他們的話。一些人用永不褪色墨水簡(jiǎn)單地寫下了自己的名字一些人把自己姓名的字母刻進(jìn)了木頭還有一些人寫了簡(jiǎn)短的留言。不管是看上去幾天前留下的字跡還是十六年前暗淡的筆墨所有的人說(shuō)的話都是一個(gè)意思:
祝你好運(yùn)哈利無(wú)論你在哪。
當(dāng)你讀到這個(gè)哈利我們都在你身后!
哈利波特萬(wàn)歲。
“他們不應(yīng)該在標(biāo)志上寫字!”赫敏義憤填膺地說(shuō)。
但是哈利朝她笑了笑:“這棒極了。我很高興他們這樣做了。我”
他突然頓住了。一個(gè)穿得很厚重的人慢慢地從小街向他們走來(lái)遠(yuǎn)處廣場(chǎng)上明亮的燈光讓人看不清他那黑黑的輪廓。盡管很困難但哈利看出那是個(gè)女人。她走得很慢或許是怕在雪上滑到。她那佝僂的背堅(jiān)毅的樣子她拖著腳走路的疲態(tài)讓人感覺(jué)到她年紀(jì)非常老。他們沉默著看她走近。哈利想看看她是否會(huì)走進(jìn)某間房屋但是他心里很清楚地知道她不會(huì)走進(jìn)任何一間房子。終于她在他們前面幾米處停下站在冰凍的馬路中間看著他們。
他不需要赫敏掐他的手臂也能明白過(guò)來(lái)這個(gè)女人不可能是麻瓜。她正站在那里看著一所麻瓜根本看不見(jiàn)的房子。而且有一點(diǎn)更確認(rèn)了她是個(gè)女巫因?yàn)樵谶@樣一個(gè)寒冷的夜晚出來(lái)僅僅為了看一幢古老的、已成為廢墟的房子這實(shí)在是太古怪了。而且按照魔法規(guī)則她應(yīng)該看不見(jiàn)赫敏和哈利。然而哈利有種特別奇怪的感覺(jué)他覺(jué)得她知道他們?cè)谀抢镆仓浪麄兪钦l(shuí)。正當(dāng)哈利得出了這個(gè)令人不安的結(jié)論時(shí)那個(gè)女人舉起了一只帶手套的手打了個(gè)手勢(shì)。
赫敏在隱形衣下向哈利靠近了一些她緊握住哈利的手臂:“她是怎么知道的?”
他搖了搖頭。那個(gè)女人又更加用力地?fù)]著手。哈利可以想到一大堆不理會(huì)她的理由他和她在這樣的無(wú)人街道上對(duì)視對(duì)她身份的懷疑也隨著時(shí)間一分一秒地增長(zhǎng)。
她會(huì)不會(huì)在這長(zhǎng)長(zhǎng)的幾個(gè)月里一直在等待他們?鄧不利多會(huì)不會(huì)讓她等著他們告訴她哈利最終會(huì)來(lái)?她是不是在暗處從墓地一直跟蹤他們到了這里?她看的到他們這讓哈利感覺(jué)到了他從沒(méi)遇到的鄧不利多式的能量。
最后哈利突然說(shuō)話了把赫敏嚇了一跳。
“你是巴希達(dá)嗎?”
這個(gè)穿著厚重的人點(diǎn)了一下頭又揮了揮手。
哈利和赫敏在隱型衣下對(duì)視了一眼哈利揚(yáng)起眉毛赫敏緊張地微微點(diǎn)了點(diǎn)頭。
他們朝那個(gè)女人走去她馬上蹣跚地沿著來(lái)的路往回走帶領(lǐng)他們走過(guò)幾幢房屋進(jìn)入了一扇大門。他們跟著她順著前面的小路穿過(guò)一個(gè)和剛才的廢墟差不多的枝枝蔓蔓的花園。她站在門前摸索了一會(huì)掏出房門鑰匙開(kāi)了門向旁邊退了一步讓他們進(jìn)去。
她身上的氣味很難聞不過(guò)也許是這房子里的氣味。哈利經(jīng)過(guò)她身邊時(shí)皺了皺鼻子然后脫下了隱形衣。他站到她的旁邊時(shí)才知道她是多么的矮小。由于年老駝背她幾乎只到哈利胸膛那么高。她關(guān)上身后的門她的指節(jié)是藍(lán)色的皮膚上斑斑點(diǎn)點(diǎn)像是剝落的油漆然后她瞇起眼睛看著哈利的臉。那雙眼睛由于白內(nèi)障而十分混濁深深地陷入了滿是皺紋的幾乎透明的皮膚里她的整張臉都透出了皮膚下面的靜脈和黃褐色的老年斑。哈利懷疑她根本認(rèn)不出自己;即使她能看到的也是哈利偽裝成的那個(gè)禿頭的麻瓜。
她把蟲蛀的披肩解下來(lái)露出了白稀疏的頭頂年老的氣味、灰塵的氣味、臟衣服的氣味、還有變質(zhì)食物的氣味變得更劇烈了。
“巴希達(dá)?”哈利再次問(wèn)道。
她又點(diǎn)了點(diǎn)頭。哈利感覺(jué)到貼在他皮膚上的掛墜盒。那里面的時(shí)而出滴答聲時(shí)而出敲打聲的東西已經(jīng)被喚醒他可以感覺(jué)的到它透過(guò)冰冷的黃金在振動(dòng)。難道它知道難道它可以感覺(jué)的到附近存在什么可以毀滅它的東西?
巴希達(dá)拖著腳步穿過(guò)他們倆像是沒(méi)看到赫敏似的把她推到一邊走進(jìn)一間貌似起居室的房間里去了。
“哈利我不太確定現(xiàn)在的狀況是怎樣。”赫敏輕聲說(shuō)著。
“看她那副樣子萬(wàn)一有什么事情我想我們也可以擊敗她。”哈利說(shuō)著。“我告訴你她不該是這個(gè)樣子的穆里爾說(shuō)她很狂熱”。
“過(guò)來(lái)!”巴希達(dá)在隔壁的房間里大叫。
赫敏跳了起來(lái)一把抓住哈利的胳膊。
“沒(méi)事的”哈利安慰她他帶著她走進(jìn)休息室。
巴希達(dá)在燭光閃爍的房間里蹣跚著光線依舊很暗屋子里骯臟至極。厚重的灰塵在他們腳下嘎嘎作響在這潮濕霉的氣味下面哈利聞到了一些更為糟糕的味道像是腐爛變質(zhì)的肉所散出來(lái)的。他不知道已經(jīng)多久沒(méi)人來(lái)過(guò)巴希達(dá)的家看她是不是還在這兒了。她似乎已經(jīng)忘記她也能夠施展魔法。因?yàn)樗檬直孔镜狞c(diǎn)著蠟燭袖口的帶子隨時(shí)會(huì)被不小心點(diǎn)著。
“讓我來(lái)吧。”哈利說(shuō)道然后他從她手中取下火柴。巴希達(dá)看著哈利點(diǎn)燃了放置在房間各個(gè)淺盤里的蠟燭根兒這些蠟燭放在搖搖晃晃的放在成堆的書上和一個(gè)擺滿了破碎霉的杯子的桌子的邊上。
在哈利點(diǎn)到最后一根蠟燭的時(shí)候他看到那根蠟燭處在一個(gè)弧形表面的盒子上面里面存有許多照片。當(dāng)燭光閃爍的時(shí)候它的光芒搖曳的照在那些布滿灰塵的玻璃和銀器上。哈利看到了那些照片里面的場(chǎng)景在晃動(dòng)。在巴希達(dá)借著火光摸索前進(jìn)的時(shí)候哈利小聲念了一句旋風(fēng)掃凈那些照片上的灰塵立刻消失了他看到了其中六個(gè)最大最華麗的框架中的照片已經(jīng)不在了不知道是巴希達(dá)還是別的什么人拿走了它們。這堆照片的最底下的一張吸引了哈利的目光他拿起來(lái)看了看:
是那個(gè)當(dāng)初坐在格里戈維奇的窗臺(tái)上金色頭神態(tài)愉悅的小偷他從銀質(zhì)的框架里懶洋洋的看著哈利哈利立刻想起曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)這個(gè)男孩在麗塔的《阿不思-鄧不利多的一生與謊言》那本書中夾著的照片上!他就是那個(gè)與鄧不利多挽著手的年輕人!
“巴沙特夫人小姐?”他說(shuō)他的聲音輕微的顫抖“這是誰(shuí)?”
巴希達(dá)正站在房間的中間看著赫敏為她點(diǎn)燃火把。
“巴沙特小姐?”哈利又喊了一遍他拿著照片走到巴希達(dá)的身邊壁爐里的火焰燃燒起來(lái)了巴希達(dá)聽(tīng)到他的聲音抬起頭來(lái)魂器在哈利的胸前更加劇烈的敲擊著。
“這人是誰(shuí)?”哈利舉著照片問(wèn)她。
她莊重地凝視著照片然后再凝視著哈利。
“你知不知道這人是誰(shuí)?”他用比平常更慢更響的聲音又重復(fù)了一遍。“就是這個(gè)人你知道他是誰(shuí)嗎?他叫什么名字?”
巴希達(dá)看起來(lái)很茫然哈利覺(jué)得很沮喪。麗塔-斯基特是怎么打開(kāi)巴希達(dá)的記憶的?
“這人是誰(shuí)?”他大聲說(shuō)。
“哈利你在干什么?”赫敏問(wèn)道。
“赫敏這張照片就是那個(gè)偷了格里戈維奇東西的賊!求求你了”他又對(duì)巴希達(dá)說(shuō)“他到底是誰(shuí)?”
但巴希達(dá)只是瞪著眼睛看著他。
“為什么讓我們跟你到這兒來(lái)巴沙特夫人小姐?”赫敏提高聲音問(wèn)道“你想告訴我們什么事情嗎?”
可巴希達(dá)似乎根本沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)赫敏講的話她拖著腳步走近哈利然后猛一轉(zhuǎn)頭向大廳回望過(guò)去。
“你希望我們離開(kāi)?”他問(wèn)道。
她把動(dòng)作重復(fù)了一遍但這次是先指著哈利再指著自己最后指著天花板。
“好吧赫敏我想她希望我們跟她上樓。”
“好”赫敏回答“我們走。”
但是赫敏剛邁開(kāi)腳步巴希達(dá)就拼命地?fù)u著頭再次指著哈利然后指著自己。
“她希望我單獨(dú)跟她去。”
“為什么?”赫敏大聲問(wèn)道她的聲音在燭光閃耀的房間內(nèi)顯得尖銳而清晰巴希達(dá)輕輕搖頭。
“也許鄧不利多讓她把劍給我而且只給我?”
“你認(rèn)為她真的知道你是誰(shuí)?”
“是的”哈利說(shuō)與巴希達(dá)那雙混濁的眼睛對(duì)視著。
“那好但是快一點(diǎn)哈利。”
“帶路吧”哈利對(duì)巴希達(dá)說(shuō)。
她看起來(lái)聽(tīng)懂了因?yàn)樗澪∥〉貛е蜷T走去。哈利回頭對(duì)赫敏笑了笑讓她放心但他不知道她有沒(méi)有看見(jiàn)。赫敏抱著手臂站在燭光下臟兮兮的房間中看著書櫥。哈利走出房間趁赫敏和巴希達(dá)都沒(méi)注意的時(shí)候把那個(gè)小偷的銀框相片放進(jìn)了口袋。
狹窄的樓梯坡度很陡哈利向前半伸著手以防巴希達(dá)從他上面跌倒那看起來(lái)確實(shí)很有可能。她有些氣喘慢慢走到了樓上左拐帶哈利進(jìn)入一個(gè)天花板很低的房間。
房間黑黑的氣味也糟透了。哈利剛看出床下伸出來(lái)是一只夜壺巴希達(dá)就關(guān)上門他們陷入一片黑暗。
“熒光閃爍。”哈里說(shuō)道他的魔杖出光亮的瞬間哈利被面前的巴希達(dá)嚇了一跳就在那黑暗的幾秒鐘里巴希達(dá)走到了他身旁而哈利并沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)她走過(guò)來(lái)。
“你是波特?”她低聲問(wèn)。
“對(duì)我是。”
她緩慢地點(diǎn)了點(diǎn)頭顯得很莊重。哈利感到魂器敲擊得更快了比他的心臟還要快感覺(jué)像一陣令人不快的騷動(dòng)。
“你有什么東西要給我嗎?”哈利問(wèn)道但她好像被哈利光的魔杖分散了注意力。
“你有什么東西要給我嗎?”哈利又問(wèn)了一遍。
巴希達(dá)閉上眼睛就在那個(gè)時(shí)刻幾件事情同時(shí)生了:哈利的傷疤如針扎般的疼了起來(lái);魂器猛烈地跳動(dòng)著使得哈利的胸前的毛衣跟著起伏;黑暗臭的房間突然從眼前消失。他感到強(qiáng)烈的興奮用很高的音調(diào)冷酷的聲音說(shuō)道:抓住他!
哈利搖晃著站在原地黑暗臭的房間又一次出現(xiàn)在他的身邊他不知道剛才生了什么事情。
“你有什么要給我嗎?”哈利第三次問(wèn)道聲音提高了許多。
“就在那邊”她輕聲說(shuō)手指著拐角。哈利舉起他的魔杖看見(jiàn)拉著窗簾的窗戶下面有張亂糟糟地堆滿衣服的桌子。
這次她沒(méi)再帶他過(guò)去。哈利舉著魔杖側(cè)身從巴希達(dá)和床之間走過(guò)去。他不希望巴希達(dá)離開(kāi)自己的視線。
“在哪里?”他摸著那張桌子問(wèn)道桌子上堆滿了像是臟衣服一樣的東西。
“那里”她指著那堆亂七八糟的破爛說(shuō)道。
就在他轉(zhuǎn)過(guò)頭想要在那堆破爛里面找到一把鑲了紅寶石的劍的時(shí)候哈利的余光看到巴希達(dá)怪異的生了變化他驚慌地轉(zhuǎn)過(guò)身恐懼幾乎讓他癱瘓:他看見(jiàn)那個(gè)年老的身體癱在地上一條巨大的蛇在剛才她脖子的地方晃動(dòng)著。
他剛揚(yáng)起魔杖就被蛇一口咬住這前臂上強(qiáng)有力的一咬使他的魔杖脫手飛向了天花板。旋轉(zhuǎn)的魔杖出光芒照得房間讓人頭暈?zāi)垦H缓蠊庀缌恕I呶裁偷貟哌^(guò)他的腹部幾乎讓他無(wú)法呼吸。他向后跌倒在堆滿衣服的桌子上一頭栽在骯臟的衣服里面
哈利在桌上向旁邊一滾勉強(qiáng)地躲過(guò)了再次刷過(guò)來(lái)的蛇尾當(dāng)他著地時(shí)玻璃碎片像下雨一樣劈頭蓋臉地落下。他聽(tīng)到樓下的赫敏大叫道:“哈利?”
沒(méi)時(shí)間吸入足夠的空氣去回答赫敏的喊聲了一條又重又滑的東西把他撞到地板上從他的身體上有力地滑過(guò)“不!”他喘著氣說(shuō)感覺(jué)自己被固定在了地板上。
“很好”那個(gè)聲音小聲地說(shuō)“很好抓住你抓住你”
“魔杖魔杖飛來(lái)”
但是什么事情也沒(méi)有生他只能用手來(lái)努力阻止那條蛇在他身體上越捆越緊肺部的空氣都快被擠出來(lái)了魂器深深地陷入了他的胸膛一條冰冷的、蠕動(dòng)的東西離他的心臟只有幾英寸遠(yuǎn)他腦子里滿是寒冷的白光所有的意識(shí)都湮滅了他的呼吸漸漸微弱下來(lái)只聽(tīng)見(jiàn)遠(yuǎn)處的腳步聲一切都在離他遠(yuǎn)去
金屬的心臟在他胸膛外面砰砰作響他覺(jué)得內(nèi)心中一陣狂喜他在飛翔不需要飛天掃帚或者夜騏
他突然醒了周圍仍舊是一片黑暗不過(guò)聞起來(lái)酸酸的。納吉尼已經(jīng)松開(kāi)了他。他掙扎著爬起憑借樓下的微光看到蛇正要襲擊赫敏。赫敏一聲尖叫猛跳到一旁她的粉碎咒擊中了拉著窗簾的窗子窗子立刻被擊成碎片外面寒冷的空氣馬上充斥著屋內(nèi)。哈利趕緊矮身躲避這又一陣玻璃渣的襲來(lái)他的腳下一滑像是踩到了鉛筆一樣的東西是他的魔杖
他彎腰撿起魔杖那條蛇正在用尾巴抽打著房間的各個(gè)地方。看不到赫敏在哪里哈利不由得想到了最壞的結(jié)果。然而突然隨著一聲巨響一道紅光閃過(guò)蛇飛了起來(lái)劇烈的擊中了哈利的臉然后一圈圈盤繞著向天花板飛去。哈利舉起魔杖就在那時(shí)他的傷疤開(kāi)始劇烈疼痛比以前這么多年的任何一次都要疼痛。
“他來(lái)了!赫敏他來(lái)了!”
他大叫叫喊的時(shí)候那條蛇落了下來(lái)一邊出瘋狂的咝咝聲一邊撞倒了靠墻的架子碎瓷片飛得到處都是一切都亂成一團(tuán)。哈利跳到床上緊緊抓住那團(tuán)黑色的陰影他知道那是赫敏。
哈利把赫敏從床上拽過(guò)來(lái)赫敏疼痛的尖叫著而那條蛇又一次直起身子哈利知道比蛇更可怕的東西就要來(lái)了也許已經(jīng)到了門外他的頭疼的快要從傷疤處炸開(kāi)了。
哈利拖著赫敏連跑帶跳地躲開(kāi)蛇出響亮的聲音又要襲擊他們。赫敏尖叫道:“障礙重重!”她的咒語(yǔ)飛過(guò)房間把大衣櫥的試衣鏡炸開(kāi)了花碎片在他們身后飛舞著。哈利感覺(jué)熱浪烤焦了他的手背碎片割傷了他的臉頰他拉著赫敏從床上跳到了那張壞了的桌子上然后直接跳出了沒(méi)玻璃的窗子。他們?cè)诎肟罩袝r(shí)還能聽(tīng)見(jiàn)赫敏的尖叫在夜色中回響
然后他的傷疤幾欲炸開(kāi)他就是伏地魔他跑過(guò)那個(gè)臭的房間他用修長(zhǎng)白皙的手緊抓著窗臺(tái)他看到那個(gè)禿頂?shù)哪腥撕湍莻€(gè)瘦小的女人扭曲著身體然后在他眼前消失他狂怒地尖叫聲音和女孩的尖叫聲混雜在一起劃過(guò)黑暗的花園蓋過(guò)圣誕節(jié)教堂的鐘聲
他的尖叫聲就是哈利的尖叫聲他的疼痛就是哈利的疼痛就在這里就在以前生過(guò)那件事情的地方在這里眼前的那所房子就是在這里他差一點(diǎn)就知道了死亡是什么樣子死亡疼得太厲害了撕開(kāi)了他的身體但是如果他沒(méi)有身體為什么他的頭會(huì)這樣要命地疼?如果他死了他怎么還能感到難以忍受的疼痛難道這痛苦并不隨著死亡離去不會(huì)離去
夜晚潮濕又多風(fēng)兩個(gè)裝扮成南瓜的孩子搖搖晃晃地穿過(guò)廣場(chǎng)商店的窗戶裝飾著紙做的蜘蛛俗艷的麻瓜飾品
他慢慢地向前走著感到一個(gè)歷史性的時(shí)刻即將到來(lái)一個(gè)與未來(lái)、權(quán)利、**息息相關(guān)的偉大時(shí)刻。沒(méi)有憤怒因憤怒是為弱者而生;他只有抑制不住的狂喜是的他已經(jīng)等得太久盼得太久了
“先生你的衣服真漂亮!”
一個(gè)小男孩跑到他身邊當(dāng)他看見(jiàn)兜帽下那張被恐懼和疼痛籠罩的臉時(shí)小男孩的笑容消失了他飛快轉(zhuǎn)身跑走了。他的手指在袍子下面撫摸著魔杖一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作便能讓那個(gè)孩子再也見(jiàn)不到他的母親但是沒(méi)必要十分沒(méi)必要
他走到另一條更陰暗的街上看見(jiàn)了他的目的地赤膽忠心咒已經(jīng)失效了而他們還不知道呢他的動(dòng)作比落葉在人行道上滑動(dòng)的聲音還要輕他走向黑黑的籬笆,然后跨了過(guò)去
窗簾沒(méi)有拉上他清楚地看到他們?cè)谛】蛷d里那個(gè)高個(gè)子的黑男人戴著眼鏡手中的魔杖頂端冒出一團(tuán)團(tuán)彩色的煙霧穿著藍(lán)色睡衣的黑小男孩被逗樂(lè)了那孩子笑著想要用自己的小拳頭抓住煙霧
房門開(kāi)了男孩的母親走了進(jìn)來(lái)他聽(tīng)不到她說(shuō)了什么她深紅色的長(zhǎng)披在臉上父親把孩子抱給母親然后把魔杖扔到沙上一邊伸個(gè)懶腰一邊打個(gè)哈欠。
他把大門推開(kāi)了一道縫但是詹姆-波特沒(méi)聽(tīng)到他蒼白的手在斗篷下取出魔杖直指著門門猛地開(kāi)了
他踏過(guò)門檻詹姆急沖到大廳。這很簡(jiǎn)單太簡(jiǎn)單了他甚至連魔杖都沒(méi)拿
“莉莉帶上哈利快逃!他來(lái)了!逃!快跑!我來(lái)拖住他!”
拖住他?手里連魔杖都沒(méi)有還想拖住他!
他笑了然后說(shuō)道:“阿瓦達(dá)索命!”
綠光照亮了狹窄的大廳走廊照亮了嬰兒車把它推到了墻邊樓梯欄桿在綠光映照下像被點(diǎn)燃的木杖一樣閃亮詹姆-波特如同斷線的木偶般倒下去
他聽(tīng)見(jiàn)樓下女人的尖叫已經(jīng)被困住了,但是只要她還清醒她就無(wú)所畏懼他走上臺(tái)階看戲一般的看著她試圖保護(hù)自己她手中也沒(méi)有魔杖多蠢啊多信賴別人啊覺(jué)得自己的安全十分保險(xiǎn)地放在朋友那里安全到魔杖都可以扔在一邊
他強(qiáng)行打開(kāi)門懶散地?fù)]了一下魔杖堆在門口的椅子和箱子都被清理掉了她就抱著孩子站在那邊。一看到他她就把兒子放在身后的嬰兒小床里伸出雙手?jǐn)r在前面好像這樣就能管用似的好像她擋在前面就可以代替哈利
“別動(dòng)哈利別動(dòng)哈利請(qǐng)別動(dòng)哈利!”
“一邊兒去你這愚蠢的女人一邊兒去現(xiàn)在。”
“別動(dòng)哈利請(qǐng)不要?dú)⒘宋覛⒘宋掖嫠?br/>
“這是我最后一次警告”
“別動(dòng)哈利!求求你慈悲慈悲別動(dòng)哈利!別動(dòng)哈利!求你了我可以做任何事情”
“站一邊去!站一邊去你這女人!”
他本可以讓她從嬰兒床前面滾開(kāi)但是看起來(lái)一起懲罰他們似乎更方便
房間里綠光閃耀她像她丈夫一樣倒下了。孩子一直都沒(méi)有哭他站了起來(lái)緊緊抓著嬰兒床的圍欄很有興趣地看著入侵者的臉。也許他以為斗篷下面的是他爸爸正準(zhǔn)備給他弄點(diǎn)更漂亮的燈光而他的媽媽隨時(shí)都可能笑著出現(xiàn)
他非常小心地把魔杖對(duì)準(zhǔn)小男孩的臉。他想要親眼看事情的生想要看到這個(gè)難以解釋的危險(xiǎn)人物的毀滅。孩子開(kāi)始大哭起來(lái)他看清了這人不是詹姆。他不喜歡那孩子哭他在孤兒院時(shí)從來(lái)都不能容忍那些小東西們的哭哭啼啼
“阿瓦達(dá)索命!”
然后他完全崩潰了。他變得什么也不是只剩下劇痛和恐懼他必須要把自己藏起來(lái)不能待在這個(gè)有小孩子拼命啼哭的破房子里要遠(yuǎn)一點(diǎn)很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方
“不”他呻吟道。
蛇在臟亂不堪的地板上沙沙爬行他殺了這個(gè)男孩然而他自己就是這個(gè)男孩
“不”
現(xiàn)在他站在巴希達(dá)家的破窗子旁沉浸在他極為挫敗的記憶中。在他腳邊大蛇沙沙地爬過(guò)瓷器碎片和玻璃碎片他朝下方看去看見(jiàn)了難以致信的東西
“不”
“哈利都沒(méi)事了你沒(méi)事了!”
他俯身拾起摔壞的相框就是這個(gè)!那個(gè)小偷!他一直在找的那個(gè)人
“不我把它掉在地上了我把它掉在地上了”
“哈利沒(méi)事了醒醒快醒醒!”
他是哈利哈利不是伏地魔在他腳邊沙沙響的也不是蛇
他睜開(kāi)了眼睛。
“哈利”赫敏輕聲說(shuō)。“你感覺(jué)還好嗎?”
“是的”他撒謊道。
他在帳篷里躺在下鋪上蓋著一堆毯子。他從周圍的靜謐中以及帆布帳篷頂部透出的光線中判斷出現(xiàn)在已經(jīng)幾乎是黎明了。他全身都是汗連床單和毯子上也有汗。
“我們逃出來(lái)了。”
“是的”赫敏說(shuō)。“我用了懸停魔咒來(lái)把你放到床鋪上。我沒(méi)法抱起你因?yàn)槟銊偛培拍銊偛欧浅!?br/>
她棕色的眼睛下面有了紫色的陰影而且他注意到她手里拿著一塊海綿原來(lái)她剛才一直在替他擦臉。
“你剛才病了”她把話說(shuō)完。“病得很厲害。”
“我們什么時(shí)候離開(kāi)那里的?”
“幾個(gè)小時(shí)之前現(xiàn)在快到早上了。”
“我剛才是不是神志不清?”
“不完全是”赫敏困難地說(shuō)“你一直在大喊大叫或者呻吟或者”她說(shuō)話的口吻讓哈利覺(jué)得十分不安。他剛才做了什么?像伏地魔一樣尖聲喊出咒語(yǔ)還是像嬰兒車?yán)锏膵雰阂粯雍靠蓿?br/>
“我沒(méi)法把魂器從你身上解下來(lái)”赫敏說(shuō)道。哈利知道她想換個(gè)話題。“它緊緊粘在你的胸前因此我只好用切割咒把它切下來(lái)了你身上留下了一塊印記對(duì)不起。蛇也咬了你不過(guò)我已經(jīng)清理了傷口并且涂了一些苦牛至(草藥名)”
他脫下了汗?jié)裢傅膖恤衫然后低頭看了看。掛墜盒灼燒的地方留下了一塊猩紅色的卵形印記。哈利也看到了前臂上蛇的牙齒刺穿的傷口好了些了。
“你把魂器放在哪里了?”
“在我包里。我想我們這一段時(shí)間別再碰它了。”
他躺回到枕頭上看著赫敏痛苦灰暗的臉。
“我們不該去高錐克山谷的是我的錯(cuò)全是我的錯(cuò)。赫敏對(duì)不起。”
“不是你的錯(cuò)。我也想去的。我真的以為鄧不利多已經(jīng)把劍放在那兒給你了。
“是啊嗯我們理解錯(cuò)了是不是?“
“哈利生了什么事?她把你帶上樓梯后生了什么事?蛇是不是藏在什么地方?它是不是馬上出來(lái)咬死了她然后襲擊你?”
“不。”哈利回答。“她就是那條蛇或者說(shuō)蛇就是她都一樣。”
“什什么?”
他閉上了眼睛。他仍然可以在自己身上聞到巴希達(dá)的房子的氣味這讓整個(gè)事情清晰得恐怖。
“巴希達(dá)一定是死了一段時(shí)間了那條蛇在她身體里面。神秘人把它放在高錐克山谷等著我們。你是對(duì)的他知道我會(huì)回去。”
“蛇在她體內(nèi)?”
他又睜開(kāi)了眼睛赫敏看起來(lái)感到很厭惡很惡心。
“盧平說(shuō)過(guò)世界上有我們無(wú)法想象的魔法。”哈利說(shuō)道。“她不想在你面前說(shuō)話因?yàn)樗巧呃星欢际巧呃星晃耶?dāng)時(shí)沒(méi)有意識(shí)到但是我當(dāng)然是能聽(tīng)懂的。我們一走進(jìn)房間蛇就向神秘人通報(bào)了消息那些都在我的腦子里生了我感到他很是興奮他說(shuō)把我留那兒然后”
他想起蛇從巴希達(dá)的脖子中冒出來(lái)然而赫敏沒(méi)必要知道得這么詳細(xì)。
“她變形了變成了蛇然后襲擊了我。”他低下頭看著傷口“他并不是要?dú)⒘宋抑皇峭献∥业却衩厝说牡絹?lái)。”如果他能把那蛇給殺了也算做了點(diǎn)有價(jià)值的事
哈利心下遺憾他掀開(kāi)被子坐起身來(lái)。
“哈利別動(dòng)你需要休息!”
“需要休息的人是你我無(wú)意冒犯但是你看起來(lái)很糟糕。我沒(méi)事我來(lái)值勤我的魔杖在哪里?”
她沒(méi)有回答只是看著他。
“我的魔杖在哪里赫敏?”
她咬著嘴唇眼睛里充滿了淚水。
“哈利”
“我的魔杖在哪里?”
她在床邊摸索了一下把魔杖遞給他。
冬青木鳳凰毛魔杖幾乎成了兩段。一片脆弱的鳳凰尾羽連接著兩段兩段之間的木頭早已完全裂開(kāi)。哈利拿在手上覺(jué)得它似乎是一個(gè)受了重傷的生物。他沒(méi)法正常思考了所有的一切都被驚慌和恐懼變得模糊。他把魔杖交給赫敏:“請(qǐng)幫我修理一下。”
“哈利我想當(dāng)它壞成了這個(gè)樣子”
“請(qǐng)修理一下赫敏試試看!”
“恢恢復(fù)如初!”
魔杖半邊依舊晃蕩著。哈利舉起了它。
“熒光閃爍!”
魔杖無(wú)力地冒出了一點(diǎn)火花然后熄滅了。哈利用它指著赫敏。
“除你武器!”
赫敏的魔杖動(dòng)了一下但是沒(méi)有脫手。這些輕微的魔法已經(jīng)過(guò)了哈利魔杖的能力它又?jǐn)喑蓛啥巍K芍桓眹槾袅说哪硬桓蚁嘈潘匆?jiàn)的這根從那么多大災(zāi)大難中經(jīng)歷過(guò)來(lái)的魔杖
“哈利”赫敏非常小聲地說(shuō)哈利幾乎聽(tīng)不到她在說(shuō)話“我非常非常抱歉。我想是我弄的。我們離開(kāi)的時(shí)候你知道蛇追了上來(lái)所以我念了一個(gè)爆炸咒咒語(yǔ)彈得到處都是我想它一定一定被擊中了”
“這是一次意外事故。”哈利機(jī)械地說(shuō)。他感到仿佛完全被掏空了幾欲暈倒。“我們會(huì)我們會(huì)找到修它的辦法的”
“哈利我想我們是沒(méi)法修了”赫敏說(shuō)道眼淚從臉上留下。“記得記得羅恩嗎?他開(kāi)車撞了時(shí)弄壞了魔杖再也沒(méi)法修好了他只能再買一根。”
哈利想到了奧利凡德他被伏地魔綁架做了人質(zhì)還有格里戈維奇,他現(xiàn)在已經(jīng)死了他怎么再找到一根新魔杖?
“嗯”他用一種不真實(shí)的語(yǔ)氣說(shuō)“好吧我看守時(shí)用你的好了。”
赫敏臉上的淚水閃閃亮她把自己的魔杖遞給他然后他走了出去把赫敏留在他的床邊他只想離她遠(yuǎn)一點(diǎn)。</br>