第二十一章 不為人知的屋子
在之后的幾星期里哈利絞盡腦汁想著他應(yīng)該如何說服斯拉格霍恩告訴他那段真實(shí)的記憶但是他并沒有想到什么好主意于是一天天過去了他仍舊不知所措地做著他往常做的事:仔細(xì)研究他那本魔藥書希望王子會(huì)在書的空白出寫一些有用的東西這些筆記已經(jīng)幫助哈利做了很多事了。
“你不會(huì)在那上面找到什么的”星期天的晚上赫敏堅(jiān)決地說。
“別牢騷了赫敏”哈利說“如果沒有王子的這本書羅恩現(xiàn)在也不能坐在這兒了。”
“他會(huì)的如果一年級(jí)的時(shí)候你在斯內(nèi)普的課上認(rèn)真聽的話。”赫敏毫不猶豫地說道。
哈利不理她。他剛找到了一條咒語(sectumsempra!)潦草地寫在頁邊的空白處上面“給我的仇敵”幾個(gè)字引起了哈利的好奇心。哈利心里癢癢的很想馬上試一下這條咒語但是最好別在赫敏面前干這事。于是他偷偷地把這一頁折了起來。
他們坐在格蘭芬多公共休息室的壁爐旁;這里僅有的幾個(gè)人都是六年級(jí)的。他們剛才在布告欄里看到了一條新的通知公布了幻影移形的考試日期這使他們非常興奮。在4月21日之前滿17歲的學(xué)生將要參加這第一次考試之后他們就可以選擇報(bào)名參加的額外實(shí)習(xí)了也許會(huì)在(嚴(yán)格管理)霍格莫德。
羅恩得知了這個(gè)通知以后一直都提心吊膽的他還沒有學(xué)會(huì)幻影移形害怕自己不能通過考試。赫敏已經(jīng)兩次成功地幻影移形了她挺有信心的。但是哈利四個(gè)月之后還沒有滿17歲他不必參加這次考試所以會(huì)不會(huì)幻影移形都沒有關(guān)系了。
“至少你已經(jīng)學(xué)會(huì)了幻影移形”羅恩緊張地說道“你參加7月的那次考試一定沒問題的!”
“我只完成過一次”哈利提醒羅恩;他在他們的最后一堂課里在他的圈子內(nèi)完成了幻影移形。”
浪費(fèi)了很多時(shí)間大聲地抱怨著幻影移形以后羅恩開始寫斯內(nèi)普布置的一篇非常難的論文哈利和赫敏早就完成了。哈利確信他的論文一定會(huì)得到一個(gè)低分因?yàn)樗煌馑箖?nèi)普所說的抵御攝魂怪的最佳辦法不過他一點(diǎn)兒也不在乎:目前對(duì)他來說斯拉格霍恩的記憶才是最重要的事。
“現(xiàn)在我告訴你那個(gè)愚蠢的什么王子并不想用這本書幫助你哈利!”赫命說著聲音更響了“只有一個(gè)辦法那就是施奪魂咒讓別人幫你去問他但著是違法的”
“是的我知道謝謝”哈利說道他沒有把目光從書上挪開“鄧不利多說吐真劑也沒有用但是一定還有別的辦法的使用藥劑或者咒語”
“你完全想錯(cuò)了”赫敏說“只有你可以得到那段記憶這是鄧不利多說的。那就是說除了你之外沒有人可以說服斯拉格霍恩了。這不是騙他服一劑什么藥劑的問題任何人都可以那么做”
“你怎么拼‘be11igerent’這個(gè)單詞的?”羅恩說道他正拼命地?fù)u著羽毛筆盯著他的羊皮紙“是不是b-u-m”
“不錯(cuò)了”赫敏說著把他的羊皮紙拿到自己面前“還有‘a(chǎn)ugury’也不是o-r-g開頭的。你在用哪一種羽毛筆啊?”
“弗雷德和喬治明的自動(dòng)拼寫羽毛筆但是我想他們施的咒語不太管用”
“的確是的”赫敏指著他的論文題目說道“因?yàn)槲覀儗懙奈谊P(guān)于如何對(duì)付攝婚怪(dementors)而不是‘dugbogs’還有我并不記得你的名字什么時(shí)候改成‘羅尼爾-沃茨里’了。”“哦不!”羅恩說道他仔細(xì)看著自己的論文似乎受到了嚴(yán)重的打擊“別告訴我要把整篇論文重新寫一遍!”
“這沒關(guān)系我們可以把它改好”赫敏說著把羊皮紙拉到自己跟前拿起了魔杖。
“哦我愛你赫敏”羅恩說完便倒進(jìn)了他的椅子里疲倦地用手揉著眼睛。
赫敏的臉微微變紅了但她立刻說道:“別讓拉文德聽見你這么說。”
“我不會(huì)的”羅恩對(duì)著自己的手說“或者也許我會(huì)然后她就會(huì)甩了我”
“如果你想這樣你為什么不先甩了她?”哈利說。
“你從來沒有甩過別人是嗎?”羅恩問道“你和秋已經(jīng)”“分手了是的。”哈利說。
“希望我和拉文德也能分手”羅恩沮喪地說然后看著赫敏用魔杖輕輕敲打著羊皮紙上他拼錯(cuò)的單詞于是它們自己糾正過來了。“我越是向她暗示‘我們?cè)摻Y(jié)束了’她越是拉住我不放。就好象是要甩掉一個(gè)巨烏賊一樣。“
“這個(gè)給你”大概二十分鐘以后赫敏說道把羅恩的論文遞給他。
“太感謝你了!”羅恩說“那么你可以借給我一支羽毛筆嗎?”
哈利看了好久混血王子的筆記都沒有現(xiàn)什么有用的東西;現(xiàn)在只剩下他們?nèi)齻€(gè)還待在公共休息室了西莫完成了斯內(nèi)普的論文以后就上床睡覺去了。四周只有壁爐里火的劈啪聲和羅恩用赫敏的羽毛筆劃去論文最后一段的聲音。哈利合上混血王子的書打著哈欠突然“劈啪!”
赫敏輕輕地尖叫了一聲;羅恩把墨水灑到了他的論文上;然后哈利叫道:“克利切!”
這個(gè)家養(yǎng)小精靈低垂著頭看著自己扭曲的腳趾。
“主人說他想知道那個(gè)叫馬爾福的男孩在干什么所以克利切就來了”
“劈啪!”
多比在克利切旁邊出現(xiàn)了它那茶巾做的帽子歪斜著戴在頭上。
“多比也是來幫助的哈利-波特!”它尖聲說道。還憤恨地看了克利切一眼。“克利切應(yīng)該告訴多比他來見哈利-波特了這樣它們就可以一起向哈利-波特報(bào)告了!”“這是怎么會(huì)事?”赫敏問道她看起來被這些突然出現(xiàn)的家養(yǎng)小精靈嚇到了“那么接下來呢哈利?”
哈利猶豫了一下他還沒有告訴赫敏他派克利切和多比去跟蹤馬爾福的事;家養(yǎng)小精靈對(duì)她來說是個(gè)敏感的話題。
“呃好吧他們正在為我跟蹤馬爾福”他說。
“而且是日日夜夜的”克利切用沙啞的嗓音說道。
“多比已經(jīng)一個(gè)星期沒有睡覺了哈利-波特!”多比搖搖晃晃地站在那兒非常自豪地說。
赫敏看上去十分忿忿不平。
“你沒有睡覺多比?但是很顯然哈利你并沒有叫它不要”“是的我當(dāng)然沒有”哈利很快地說“多比你當(dāng)然可以睡覺不是嗎?那么你們都沒有現(xiàn)什么嗎?”在赫敏再一次打斷了他之前他迫不及待地問。
“主人馬爾福有著高貴的純血統(tǒng)”克利切仍是沙啞著嗓子說“他的容貌讓我想起我的女主人而且他的舉止也”(注:因?yàn)樾√炖切怯旭R爾福是親戚關(guān)系所以克利切也稱馬爾福主人)
“德拉科-馬爾福是個(gè)壞男孩!”多比用尖尖的聲音生氣地說道“他他是一個(gè)壞男孩”
從它茶巾上的流蘇到他的腳趾都在抖然后它跑到了壁爐邊好象要跳進(jìn)火里。哈利還沒有完全反應(yīng)過來他馬上跑過去抓住了多比。多比掙扎了一會(huì)而然后蹣跚地跑開了。“謝謝你哈利-波特“他喘著氣說”多比現(xiàn)他還是很難說他舊主人的壞話”
哈利放開了他多比弄直了他的茶巾挑釁的對(duì)克利切說“但是克利切會(huì)知道馬爾福對(duì)一個(gè)家養(yǎng)小精靈來說不是個(gè)好主人!”
“哈我們不需要聽到關(guān)于你對(duì)馬爾福的關(guān)愛”哈利對(duì)克利切說“最好能快點(diǎn)知道馬爾福到底到那里去了。”
克利切又彎下腰興奮的說“主人馬爾福在巨大的餐廳吃飯?jiān)赿un-geons的宿舍睡覺他上課在多種“
“多比你來說”哈利打斷了克利切“他去沒去過他不應(yīng)該去的地方?”
“哈利-波特先生”多比尖聲說著他那球一般的大眼睛在火光下閃爍“根據(jù)的多比現(xiàn)那個(gè)叫馬爾福的男孩沒有違反校規(guī)但是他總是避開我們的跟蹤。他定期到七樓去每次都和幾個(gè)不同的學(xué)生去那兒他們幫他把風(fēng)當(dāng)他進(jìn)到”
“有求必應(yīng)屋!”哈利猛的拍了一下自己的腦袋恍然大悟。赫敏和羅恩盯著他。“這就是他的藏身之處這就是他正在做的不管他正在做什么!我敢打賭這就是為什么他總是從地圖上消失我們想想我從來沒在這兒看見有求必應(yīng)屋!”
“也許這個(gè)明者不知道這間屋子”羅恩說。
“我想這也是這屋子魔法的一部分如果你需要不讓別人現(xiàn)他就能做到。”赫敏說。
“多比你有沒有試過進(jìn)去看看馬爾福在干什么?”哈利急切的問。
“不哈利波特那是不可能的”多比說。
“不不會(huì)的”哈利立刻回答。“去年馬爾福進(jìn)去拿了我們da的名單所以我也應(yīng)該可以進(jìn)去調(diào)查他沒問題的。”
“但是我不認(rèn)為你能做到哈利”赫敏慢慢的說。“馬爾福當(dāng)是確切的知道我們正在使用這間屋子不是嗎因?yàn)槟莻€(gè)愚蠢的瑪瑞塔的告密。他需要屋子變成da指揮部所以他做到了。但是你現(xiàn)在不知道屋子該變成什么當(dāng)馬爾福在里面時(shí)所以你不知道該請(qǐng)求他如何改變。”
“肯定會(huì)有辦法的”哈利不屑的說。“你干的漂亮多比。”
“克利切也干得非常好”赫敏友好地說但是克利切看上去并沒有一絲感激他轉(zhuǎn)動(dòng)著他那大大的布滿血絲的眼睛用嘶啞的嗓音對(duì)著天花板說“一個(gè)泥巴種正在對(duì)克利切說話克利切將假裝聽不見”
“你可以走了”哈利打斷了它的話于是克利切深深地鞠了一躬然后消失了。“你也最好去睡一覺多比。”
“謝謝哈利-波特先生!”多比用尖尖的聲音開心地說道然后它也消失不見了。
“太好了不是嗎?”小精靈重新消失之后哈利轉(zhuǎn)向赫敏和羅恩滿腔熱情地說著“我們已經(jīng)知道馬爾福去了哪里了!他現(xiàn)在走投無路了!”
“是啊這很棒”羅恩陰郁地說他的論文紙已經(jīng)被墨水濕透了他正試圖把那些墨水印跡除去。赫敏把它拉到自己跟前開始用她的魔杖把墨水吸出來。
“但是他和那‘每次都不同的學(xué)生’到那兒去干了什么呢?”赫敏說“有多少人呢?你總不會(huì)認(rèn)為他把他正在做的事托付給那么多人了吧”
“是啊這非常奇怪”哈利皺著眉說“我聽到他對(duì)克拉布說他所做的事情不關(guān)克拉布的事”
哈利的聲音越來越輕;他正盯著火看。
“天哪我怎么那么笨”他平靜地說道“這很明顯不是嗎?塔樓的樓底有一個(gè)很大的柜子他可以在上課的任何時(shí)候偷一些東西”
“偷什么?”羅恩說。
“復(fù)方湯劑。他在上第一堂魔藥課的時(shí)候偷了斯拉格霍恩給我們看的復(fù)方湯劑并不是一些每次都不同的學(xué)生為馬爾福把風(fēng)那只是克拉布和高爾是的這完全符合!”哈利說著跳了起來在壁爐前面來回走著。“他們實(shí)在夠蠢的馬爾福沒有告訴他們他要做什么他們居然還愿意替他把風(fēng)但是馬爾福不想讓別人看見他們經(jīng)常出沒在有求必應(yīng)屋附近所以他給他們喝了復(fù)方湯劑使他們看起來像別的人他沒有參加魁地奇比賽的那天我們看到的那兩個(gè)女孩哈克拉布和高爾!”
“你是不是想說”赫敏用平靜的嗓音說“我?guī)椭捱^天平的那個(gè)小女孩”
“是的當(dāng)然!”哈利看著她大聲說道“當(dāng)然是的!那時(shí)馬爾福一定在有求必應(yīng)屋里所以她哦我在說什么?他把天平掉在了地上告訴馬爾福別出來因?yàn)槟抢锩嬉欢ㄟ€有什么別的人!還有那個(gè)掉了青蛙卵(toad-span?)的女生一定也是的!我們跟蹤了他這么久居然都沒有現(xiàn)!”
“他把克拉布和高爾變成女生?”羅恩大笑著說“天哪難怪他們這幾天看起來不怎么高興我很奇怪他們?cè)趺礇]有讓馬爾福也嘗嘗”“哦他們不會(huì)的他們?cè)趺锤夷厝绻蛩麄冋故玖怂暮谀?biāo)記”哈利說。
“呣我們并不清楚他是不是真的有黑魔標(biāo)記“赫敏有些懷疑地說著卷起羅恩那張已經(jīng)干凈的論文遞給羅恩以防止它再次受到什么傷害。
“我們會(huì)看到的“哈利信心十足地說。
“是的我們會(huì)的”赫敏說著站起來舒展一了下腿腳“但是哈利別太興奮了我還是認(rèn)為在你不知道有求必應(yīng)屋里有什么的情況下你不該去那兒。還有我認(rèn)為你不應(yīng)該忘記”她把書包舉起來背到肩上嚴(yán)肅地看著哈利說“你目前該集中精力做的事就是從斯拉格霍恩那兒獲得他的記憶。晚安!”赫敏走向女生宿舍當(dāng)哈利看著宿舍的門在她身后關(guān)上時(shí)感到有寫不高興他轉(zhuǎn)向羅恩“你有什么看法?”
“我希望可以像家養(yǎng)小精靈那樣幻影移形”羅恩看著多比消失的地方說“我那張幻影移形的考試成績(jī)單還在書包里。”
哈利那天晚上沒有睡好他在床上躺了好幾個(gè)小時(shí)想象著明天馬爾福正在使用那個(gè)有求必應(yīng)屋的時(shí)候哈利突然闖進(jìn)去看見了他在那里干什么的畫面不管赫敏說什么哈利很清楚如果馬爾福可以進(jìn)入da的總部那么他也可以進(jìn)入馬爾福的那個(gè)房間那會(huì)是什么呢?一個(gè)會(huì)議室?一個(gè)藏身的地方?一個(gè)貯藏室?一個(gè)工作坊?哈利的思想正處于極度興奮中。最后他終于睡著了然后他夢(mèng)見馬爾福一會(huì)兒變成斯拉格霍恩教授一會(huì)兒變成斯內(nèi)普直到第二天早上吃完早餐之后哈利都一直滿懷著希望;他在黑魔法防御課之后有一段空閑的時(shí)間于是他決定在那個(gè)時(shí)候去有求必應(yīng)屋試試。
赫敏一直表現(xiàn)的對(duì)哈利悄悄和她說的如何強(qiáng)制進(jìn)入有求必應(yīng)屋毫無興趣這種態(tài)度激怒了哈利他覺得如果她肯的話一定能幫上很大的忙。
“瞧”他向前傾著身子手按在赫敏剛從郵遞貓頭鷹那拿到的預(yù)言家日?qǐng)?bào)上飛快的說。“我沒忘了斯拉格霍恩的事但我還沒想到一個(gè)從他那搞到記憶的辦法。在我想到那個(gè)方法之前為什么不先查查馬爾福在干什么呢?”“我已經(jīng)告訴過你了你應(yīng)該去說服斯拉格霍恩。”赫敏說。
“根本不是欺騙他或迷惑他就行的要不鄧不利多早就在一秒鐘之內(nèi)搞定了。與其在有求必應(yīng)屋外面弄的一團(tuán)糟”她把預(yù)言家日?qǐng)?bào)從哈利手下抽了出來展開看了看頭版“你應(yīng)該去找斯拉格霍恩好好求求他。”
“有沒有我們認(rèn)識(shí)的人?”赫敏瀏覽報(bào)紙標(biāo)題的時(shí)候羅恩問。
“有!”赫敏說哈利和羅恩都一下子被早餐噎住了。
“還好他沒死是蒙格頓斯他被抓到阿茲卡班里去了!他假扮成食尸鬼企圖入室行竊一個(gè)叫奧克塔維斯-皮坡的人失蹤了。哦真可怕一個(gè)九歲的男孩因?yàn)樵噲D殺死他的爺爺奶奶而被捕了他們認(rèn)為他中了多魂咒。”接下來他們靜靜地吃完了早餐。赫敏直接去上古代魔文課了。羅恩留在公共休息室里他不得不繼續(xù)完成斯內(nèi)普的關(guān)于攝魂怪的那篇論文的結(jié)尾哈利一邊想著七樓的走廊一邊注視著對(duì)面墻上的一幅掛毯那上面是barnabasthebarmy正在教一群侏儒跳芭蕾舞的情景。
哈利來到一條空蕩蕩的走廊在那里披上他的隱形衣因?yàn)樗幌氡粍e人打擾。他來到有求必應(yīng)屋的門口現(xiàn)那兒并沒有人。哈利不知道他現(xiàn)在能走進(jìn)這屋子并且馬爾福也在里面的可能性有多大但是至少他的第一步行動(dòng)還沒有被克拉布或者是高爾假扮的十一歲小女孩搞砸。
他來到接近隱蔽著的、有求必應(yīng)屋的門口的地方閉上眼睛。他知道他現(xiàn)在該做什么;他去年就對(duì)這個(gè)地方非常熟悉了。哈利努力集中思想在腦海里重復(fù)說著:我要看見馬爾福在這里干什么我要看見馬爾福在這里干什么我要看見馬爾福在這里干什么
說完三遍以后他興奮地走上前睜開眼睛面朝著那兒但是他的眼前仍然是一堵平平常常的墻。
他向前走了幾步試著推了推。巖石砌成的墻還是那么堅(jiān)硬完整不屈不撓。
哈利開始詛咒起來。突然有人尖叫。他向四周看了看一群一年級(jí)的學(xué)生正從這兒跑過顯然他們以為剛才碰上了一個(gè)說話粗魯?shù)墓砘辍?br/>
哈利嘗試了每一種類似于“我要看見馬爾福在那里干什么”的話一個(gè)小時(shí)過去了最后他不得不承認(rèn)赫敏說的是對(duì)的:這個(gè)屋子根本不愿意為他打開。哈利失望、惱火地離開了。他脫下隱形衣塞進(jìn)書包然后去上黑魔法防御課。
“你又遲到了波特”哈利急急忙忙地走進(jìn)點(diǎn)著火把的教室的時(shí)候斯內(nèi)普冷漠地說“格蘭芬多扣1o分。”
哈利一邊憤怒地看著斯內(nèi)普一邊沖到羅恩旁邊坐下;幾乎半個(gè)班的人還在6續(xù)地走進(jìn)教師拿出課本并整理著東西。哈利并不比他們遲。
“這堂課開始之前我想先看看你們關(guān)于攝魂怪的論文”斯內(nèi)普漫不經(jīng)心地?fù)]了揮魔杖說道于是二十五卷羊皮紙迅升到半空中然后整齊地飛向他的桌子。“并且我希望你們這一次的作業(yè)不像上次那篇關(guān)于奪魂咒的論文那樣如此愚蠢讓我無法忍受。現(xiàn)在如果你們已經(jīng)把書翻到了什么事斐尼甘先生?”
“先生”西莫說道“我十分好奇能不能告訴我僵尸和鬼魂的區(qū)別?因?yàn)轭A(yù)言家日?qǐng)?bào)上有關(guān)于僵尸的”
不不能斯內(nèi)普不耐煩地說到。
但是先生我聽到人們都在談?wù)?br/>
如果你確實(shí)讀了論文finnigan先生你就會(huì)知道僵尸什么也不是它只不過是用來稱呼鬼鬼祟祟小偷一樣的蒙格頓斯-弗萊奇(mundungusf1etbsp;我想斯內(nèi)普和蒙格頓斯是站在一邊的哈利對(duì)羅恩和赫敏嘀咕著他不應(yīng)該在蒙格頓斯被逮捕后這么說
不過在這個(gè)問題上波特看上去有很多話要說斯內(nèi)普忽然指著教室后面說道黑眼睛緊緊盯著哈利
讓我們問問波特看看他是如何告訴我們僵尸和鬼魂的區(qū)別。
全班都看向了哈利哈利飛快地努力回想他和鄧布利多一起造訪斯拉格霍恩時(shí)鄧布利多告訴過他的話。唔好吧鬼魂是透明的他說
哦很好斯內(nèi)普打斷道他的嘴唇抿了起來“是的很顯然將近六年的魔法教育在你的身上都被浪費(fèi)了波特。‘鬼魂是透明的。’”
潘西-帕金森哈哈大笑起來其他幾個(gè)人也笑了哈利深吸了一口氣以保持平靜盡管他內(nèi)心很激動(dòng)
是的鬼魂是透明的但是僵尸是已經(jīng)死了的身體不是嗎?所以僵尸是立體的
一個(gè)六年級(jí)的老生只能告訴我們這些斯內(nèi)普嘲諷到
“僵尸是受到了黑暗咒語鼓動(dòng)的尸體它不是活的它只是聽從巫師命令的傀儡。一個(gè)鬼魂我相信你們現(xiàn)在都明白是脫離人世的已死的靈魂當(dāng)然正如波特聰明的告訴我們的是透明的”
是的哈利所說的是最有用如果我們努力告訴他們分離的話羅恩說道
當(dāng)我們和另一個(gè)人同行在黑暗的小路時(shí)如果我們看見他是立體的我們不會(huì)去問‘對(duì)不起你是死掉的靈魂嗎?’
班上傳來一陣笑聲但是立即被斯內(nèi)普的掃視全班的目光鎮(zhèn)壓了。
格蘭芬多再扣十分斯內(nèi)普說我不想聽你的詭辯羅納德-韋斯萊(羅納德是羅恩的全稱)那個(gè)男孩是立體的他不能象幽靈般分離成一英寸來穿過房間(這句話不太懂我看看下文可能能猜出來)。
不!赫敏低聲說哈利憤怒的張口嘴巴時(shí)赫敏拉住了哈利的胳膊別這樣你剛剛結(jié)束禁閉!
現(xiàn)在打開你們的課本翻倒213頁斯內(nèi)普假笑了一下讀一下crubsp;這堂課羅恩非常壓抑下課鈴響的時(shí)候拉文德追上羅恩和哈利(赫敏在她的眼里已經(jīng)幾乎神秘融化了)她激動(dòng)的謾罵斯內(nèi)普因?yàn)樗箖?nèi)普嘲笑羅恩的有關(guān)幽靈看法。
但是此舉看上去只是激怒了羅恩他和哈利一起繞道離開走到了男生盥洗室。
斯內(nèi)普是對(duì)的是嗎?羅恩在盯著一個(gè)破鏡子一兩分鐘后說到”我不知道我是否值得試一下我只是抓不住吊死鬼。
你最好到霍格莫德去實(shí)踐一下看看在哪里它們能抓到你哈利說無論如何這也比傻乎乎的陷入猜想要有趣的多。如果你還不能你知道得到你希望的那樣你可以推遲試驗(yàn)暑假時(shí)我和你做桃金娘這是男生盥洗室!
女幽靈從盥洗室出來漂浮在半空中在眼鏡后無所謂的盯著他們哦她郁悶的說是你們兩個(gè)。
你以為是誰?羅恩從鏡子里面盯著她。
不是誰桃金娘說到不高興的從她下巴上擦掉一點(diǎn)污漬
他說他來看我但是你們也突然進(jìn)來看我她責(zé)備的看了哈利一眼我已經(jīng)好幾個(gè)月沒看見你了我已經(jīng)不指望男孩子太多了。
我以為你住在女生盥洗室里?哈利說到。
是的她生氣地聳了一下肩但那不意味著我不能去其他地方能夠我曾到你的浴室來看你記得嗎?
顯然哈利說。
但是我想他喜歡我桃金娘哀怨的說或許你們兩個(gè)離開后他會(huì)再回來我們很多相似之處我想他也這么覺得
她滿懷希望的看著地板
你說你們很相似羅恩的聲音愉快了起來你的意思是他也住在一個(gè)水龍頭(s-bend)里?
不桃金娘抗議道她的回聲在舊盥洗室回響著我的意思是他很敏感人們也嚇唬他他也覺得很孤獨(dú)沒有人可以說話他不害怕說出他的感覺和哭泣!
有一個(gè)男孩在這里哭泣?哈利好奇的問一個(gè)年輕的男孩?
請(qǐng)你注意!羅恩笑的時(shí)候桃金娘用小眼睛瞪著羅恩我許諾過我不告訴任何一個(gè)人我會(huì)保守他的秘密
不是墓穴是嗎?羅恩嗤鼻也許是下水道。
桃金娘憤怒得嚎啕大哭沖回了盥洗室濺得地板上到處都是水花刺激桃金娘看上去讓羅恩覺得很新鮮。
你是對(duì)的他說愉快的把書包甩在肩膀上在我測(cè)試前我會(huì)去霍格莫德實(shí)踐的。
接下來就是周末了羅恩和赫敏和其他六年級(jí)的馬上要十七歲的學(xué)生在兩個(gè)星期里要測(cè)試了。
哈利很嫉妒的注意到他們?cè)跒槿ゴ遄永餃?zhǔn)備著他只能錯(cuò)過這次行程了美好的春天已然來臨天空如此澄靜以至于大家都要長(zhǎng)久的注視著。無論如何他決定利用這次時(shí)間再次找找看有求必應(yīng)屋。
你最該去做的是去斯拉格霍恩的辦公室懇求他把那段記憶給你!當(dāng)哈利在禮堂入口處把計(jì)劃告訴羅恩和赫敏時(shí)赫敏如是說。
我已經(jīng)試過了!哈利辯解道這周藥劑課后我磨蹭試圖在角落試探他但是他迅的離開地牢教室我沒法追上。
有兩次哈利去斯拉格霍恩的辦公室敲門但是沒人回應(yīng)盡管第二次他能確定他聽到了里面?zhèn)鱽硌戈P(guān)掉老式留聲機(jī)所出的聲音。
他不想和我一起走赫敏!他知道我正努力的想干什么但是他不讓這些生!
好吧你已經(jīng)盡力了對(duì)吧?
一小隊(duì)學(xué)生正在等著經(jīng)過費(fèi)奇的檢查他拿著一個(gè)秘密的傳感器哈利對(duì)于費(fèi)奇一聲不吭的向前走了幾步他希望羅恩和赫敏能夠好運(yùn)。
他返回爬上大理石樓梯下定決心無論赫敏怎么說他要花一個(gè)或兩個(gè)小時(shí)時(shí)間在有求必應(yīng)屋上。
等到拐出大廳入口的視野哈利拿出活點(diǎn)地圖和隱身衣披上衣服后他敲擊著地圖低聲說:我莊嚴(yán)誓我沒干好事。
就像周日早上一樣差不多所有的學(xué)生都在公共休息室理格蘭芬多的休息室在一個(gè)塔里拉文克勞在另外一個(gè)斯萊哲林在地牢里海夫巴夫的在廚房邊的地下室。圖書室和向上的樓梯周圍都是閑逛的人還有些人在室外還有一個(gè)人肚子在七樓的走廊里他是喬治-高爾。
看不見有求必應(yīng)屋但是哈利并不擔(dān)心不管活點(diǎn)地圖是否顯示得出只要高爾站在外面守護(hù)著房間就是開放著的。
哈利迅跑上樓梯在走廊的拐角處慢了下來他躡手躡腳的非常慢的走向一個(gè)看上去很小的女孩小女孩手里拿著黃銅的沉重的天平兩星期前赫敏曾友善的幫助過這個(gè)小女孩。
哈利在她的右后方等著忽然輕輕的說道你好你很漂亮不是嗎?
高爾出一聲可怕的尖叫扔掉了天平倉皇跑掉在天平碎掉的回聲消失之前已經(jīng)跑得無影無蹤。哈利笑了笑看向身后那堵空白的墻他確信德拉科-馬爾福知道外面有人會(huì)住手但是他不敢出現(xiàn)一想到這些哈利就覺得很開心。
不過這種滿懷希望的情緒沒有持續(xù)多久半個(gè)或一個(gè)小時(shí)后哈利試圖看見能現(xiàn)馬爾福在干什么的變化白墻什么都沒有生
哈利有些灰心失望馬爾福也許剛好遠(yuǎn)離了他一點(diǎn)兒蛛絲馬跡都沒有留下哈利失去了耐性跑向那面墻開始敲擊。
啊oubsp;他想也許他敲到了腳趾?jiǎn)文_跳了起來隱身衣絆了下他。
哈利?
哈利單腳跳著四下里望望摔倒了出乎他的意料是唐克斯唐克斯走了過來仿佛她經(jīng)常在這個(gè)走廊閑逛。你在這里干什么?哈利問他搞不懂為什么唐克斯總是在他躺在地板上的時(shí)候出現(xiàn)。
我來看鄧布利多唐克斯說哈利覺得她看上去很糟糕和以前相比她的頭稀疏多了。
他的辦公室不再這里哈利說在城堡的另外一面怪石獸的后面
“我知道”唐克斯說他不在很顯然剛剛離開。
是嗎?哈利說把受傷的腳小心翼翼的放回地面嗯你不知道他去了哪里我猜
是的。唐克斯說。
你為什么來看他?
沒什么特殊的唐克斯無意識(shí)的用手拉著袖子說到我只是覺得他或許知道該怎么辦。我聽到謠言有人受傷了。
“是的我知道報(bào)紙上報(bào)道過了”哈利說那個(gè)小孩想殺他的
預(yù)言家常常在之后唐克斯說看上去她沒有在聽哈利說話你最近沒有受到任何命令?
沒有任何寫給我的命令哈利說自從小天狼星哈利看見唐克斯的眼睛布滿了淚水。
對(duì)不起哈利笨拙的咕噥我的意思是我還是失去他的好。
什么?唐克斯茫然的問方法她沒有聽見他所說的好吧我會(huì)再來看你的哈利
她忽然轉(zhuǎn)身走下走廊留下哈利在身后注視著她大約一分鐘后哈利再次穿上隱身衣再次試圖打開有求必應(yīng)屋
但是他什么也沒有做成最后他的胃咕咕直叫他意識(shí)到羅恩和赫敏很快就會(huì)回來午餐哈利想放棄嘗試離開走廊又擔(dān)心幾個(gè)小時(shí)后回來馬爾福已經(jīng)離開了。
他在大廳里找到了羅恩和赫敏他們開始了午餐。
我做到了真棒極了!羅恩一看見哈利就急切地告訴他在我想移到puddifoots茶葉店的外面我移遠(yuǎn)了一點(diǎn)點(diǎn)結(jié)果靠近了sshafts但是我總算移開了!
真棒!哈利說你呢?赫敏?
哦她顯然是完美的羅恩在赫敏回答前說到完美的考慮預(yù)言和絕望哪怕是地獄你沒法聽見tycross關(guān)于對(duì)他的評(píng)價(jià)如果她不能很快的回答問題我一定會(huì)很驚訝之后我們?nèi)チ巳褣咧憔瓢珊攘它c(diǎn)東西。
那么你怎么樣?赫敏無視羅恩的嘰嘰喳喳問哈利你是不是把這段時(shí)間都用在了有求必應(yīng)屋上?
“是的”哈利說“猜猜我遇到了誰?唐克斯!”
唐克斯?羅恩和赫敏重復(fù)道看上去很吃驚。
是的她說她來拜訪鄧布利多。
如果你問我羅恩在哈利描述了和唐克斯的見面之后說到在生魔法部的那些事情后她有些迷失了。
那只是暫時(shí)的赫敏說某種原因使她看上去很關(guān)心
假如她正保護(hù)學(xué)校為什么她忽然在鄧布利多不在這兒的時(shí)候拜訪他呢?
我也想過了哈利試探性的說他覺得自己這么言有點(diǎn)奇怪:這應(yīng)該是赫敏所長(zhǎng)。你不覺得她也許你知道愛上了小天狼星?
赫敏盯著哈利你為什么會(huì)這么說?
我不知道”哈利聳聳肩每次我說到小天狼星的名字她都差不多要哭她現(xiàn)在的守護(hù)神都是四條腿的我想也許她想變出你知道他。
這只是個(gè)懷念赫敏慢慢說不過我也不知道為什么她忽然出現(xiàn)在城堡要去看鄧布利多如果那是真的為什么她會(huì)在這兒?
“回到我說的好嗎?”羅恩的嘴里正嚼著一個(gè)土豆對(duì)哈利說她只是個(gè)有點(diǎn)古怪失去勇氣的女人他們很容易心煩。”可是”赫敏幻想起來我恐怕你最好找到那個(gè)因?yàn)閞osmerta女士沒有譏笑的有關(guān)女巫治療者和mimbu1usmimb1etonia的笑話而生氣了半個(gè)小時(shí)的女人(sissi注赫敏說的是拉文德生了半小時(shí)的氣?)
羅恩臉色沉了下來。</br>