第34章 前往克勞福德
“你怎么進去的?”李緊緊地擁抱了我,看著安然無恙的李,我心里的大石頭也終于放了下來,“快來,看看我發(fā)現(xiàn)了什么?!”
拉著李的手,我向他展示著那艘船,李看著這艘完整無缺的船,張大了嘴巴,“天吶~~”
誰能想到,在整個薩凡納都找不到一艘船的我們,就在我們的眼皮子底下就有一艘完好的船!
“咕嚕咕嚕~”聽到背后傳來的聲響,我轉(zhuǎn)過頭去,只見肯尼盯著這艘船,手中的酒瓶咕嚕咕嚕地滾到了一邊,他渾濁昏暗的眼睛中再度綻放出了光芒。“上帝啊…我們…有救了…”
“她可真是個美人~”肯尼呢喃著走到船的旁邊,輕輕撫摸著它,“讓我看看你的基本情況……
“走吧克萊,讓肯尼看看這艘船,”李帶著我回到了客廳。
剛在沙發(fā)上坐下,我看到一個老人從二樓的樓梯走了下來。我仔細看去,他并不是查克,我有些失望,這位老人透著幾分沉穩(wěn)老練的姿態(tài),看上去已經(jīng)見慣了這世間一切不平事的樣子,他的腿腳看樣子并不是很利落,年邁的身體已經(jīng)不太靈活,這位老人只能一步一個腳印的從樓梯緩慢走下。
李站起身,向他詢問道。“他情況怎么樣了?”
“以目前的情況來說算很好了,我把傷口清理了一下。但他受到了嚴重的感染,燒得很厲害。如果沒有抗生素的話,我怕他……”那個老人欲言又止,但看得出歐米德的情況不太妙。
我和卡莉坐在一起,了解到那個老人叫維農(nóng),是和李一起來的醫(yī)生。為了躲避克勞福德的人,他和其他患有癌癥的老人團體一起待在陰冷潮濕的下水道避難所里,李能遇到他們我感到很慶幸,這個城市里也不僅僅只有那些壞人。
“查克呢?他不是和李一起去的下水道嗎,怎么沒有一起來?”我看了看維農(nóng),不解地問道。
“查克他為了掩護我安全離開,犧牲了……”李站在窗邊,看著遠方,緩緩地說道。“他說他被咬了,不能再讓我被咬!如果沒有他,我現(xiàn)在說不定也……”李的聲音十分低落,他揉了揉自己的太陽穴,緩緩地深吸了一口氣。
聽了李的話,我不由得陷入了沉默,查克是個可靠的人,他雖然說話不太中聽,但他很關心我,這點我能感覺到,可現(xiàn)在他卻……
李嘆了口氣,在客廳里來回踱著步。
“你能不能不要一直走來走去,大家都讓你弄的神經(jīng)兮兮了!”莫莉埋怨道。
“你為什么還呆在這里?獨行俠?”克里斯塔似乎對莫莉這個半路出現(xiàn)的‘同伴’同樣不抱好感。
“你這是什么話,”莫莉抱著胳膊,“如果這艘船真的可以帶我們離開這個鬼地方,那你們也要帶上我!我受夠了四處翻垃圾的日子了!”
“那艘小船可載不下我們這么多人,”卡莉看著莫莉,一字一頓地說。“到時候可能有人要被拋下了!”
“哦?那也許到時候我們要進行一場為了離開這里而舉行的決斗了?”莫莉絲毫不落下風,和卡莉針鋒相對。
我感到有些頭疼,怎么卡莉和莫莉她們之間一直在發(fā)生摩擦,大家就不能和諧相處嗎?“我們可以分兩次呀,這艘船又不是用一次就會壞掉……”我試著勸導她們兩個。
“說得好,寶貝。”卡莉贊許地看了我一眼,隨即再度看著莫莉。
“好了伙計們,”這時,肯尼和本從院子里推門走了進來,“關于這艘船,你們是想先聽好消息還是壞消息?”
“壞消息,”李說道。“還有什么消息能比我們現(xiàn)在的處境更糟糕呢?”
“壞消息是這艘船并沒有燃料,它的電池也沒有電了,我們沒辦法靠它離開這里。”肯尼攤了攤手。
“那好消息呢?”克里斯塔抬起頭。
“好消息就是如果我們找到這兩樣東西,我們馬上就可以出發(fā),離開這個鬼地方!”肯尼嘆了口氣,“現(xiàn)在的問題就是我們現(xiàn)在應該去哪里找這些東西。”
“克勞福德!”李想了一下,堅定的說道,“克勞福德一定有這些東西,畢竟之前他們拆掉了這里所有的船!”
“嗯?”那個老人聽到克勞福德之后,眉頭一挑,“這個主意…”
“這個主意很好!也許我們可以與他們接觸一下?”克里斯塔緊皺的眉頭舒展開來,“甚至我們可以為歐米德討要一些抗生素!”
“相信我,女士,”這時,維農(nóng)站起身,“你不懂克勞福德的人是怎樣的一副嘴臉,你帶著傷員去找他們,他們只會毫不手軟地干掉他,然后把你扣在那里當作他們地附屬品……”說著他看向了我,“還有她,孩子也是他們放逐和殺死的對象。”
“這…他們真是毫無人性可言…”克里斯塔喃喃地說。“這個克勞福德到底是個什么樣的地方?”
“是個糟糕的地方,但現(xiàn)在我們別無選擇。”莫莉說道,“我們必須要試試。”
“那么,我們應該怎么進去?”卡莉說道,“我們必須做好準備,檢查我們還有多少彈藥和弩箭。”
“直接干進去!”肯尼不耐煩地說。“現(xiàn)在沒有什么能夠阻擋我離開這里!他們不友善,那我們就比他們更不友善!”
“也許不必如此,我們可以溜進去。”李說道。
“或許我還真有個主意,”維農(nóng)打破了平靜,“薩凡納是個海濱城市,排水系統(tǒng)很發(fā)達,我們可以從下水道溜過去,我知曉這里所有的排水口。但我不知道克勞福德具體布置,你們誰不會剛好有張地圖吧?”
“呃……”李從口袋里掏出在火車上獲取的薩凡納地圖,展示給維農(nóng)。
“看來這是天意了,”維農(nóng)眉頭一挑,接過地圖,研究著上面的建筑分布,良久之后,他笑了出來。“這張地圖幫大忙了,我們今晚就要走一趟吧,我想我可以帶你們直達他們的儲藏室,我們拿了東西就走,沒有人能發(fā)現(xiàn)我們。”
“這是個好主意,”莫莉?qū)S農(nóng)的主意很滿意,“也許我們都不會浪費一顆子彈。”
“我之前就謀劃過,但我的病人們都太老了,這才擱置了下來。”維農(nóng)有些激動。“我們甚至可以搬空他們!”
“打住,伙計,”肯尼走上前,“你這么幫助我們,你想要什么回報?是想跟我們一起離開?”
“克勞福德不只是擁有你們需要的東西,還有我們需要的藥品,我并不打算跟你們離開,我不能拋下我的病人們,我只需要藥品。”維農(nóng)似乎是想到了什么難過的事情,語氣低下來。
“我們干吧!我們做得到!”克里斯塔站起了身,堅定的說道。
“那我們什么時候出發(fā)!”肯尼一掃頹廢,似乎那個充滿干勁的肯尼又回來了。
“大家還有別的意見嗎?”李環(huán)顧四周。
“我想這會不會太危險了…”本畏畏縮縮地舉起了手。
“孩子,我不知道你怎么想,但與其坐而待斃,我寧總抓住機會做點什么,那條船可算是我們最后的依仗了。”肯尼拍了拍本的肩膀。
“我們今晚行動,以夜色作掩護。我回去通知我的同伴,讓你們有機會好好準備,我會在子夜之前回來。”維農(nóng)留下一句話便消失在了門外。
(作戰(zhàn)計劃就這樣定了下來,大家都各自準備著行裝,不知不覺已經(jīng)到了黃昏,離天黑就只差一步之遙,此時無聊的我正坐在樓梯口,看著李忙碌的樣子,想起當時有驚無險,我的心舒緩了很多,似乎也已經(jīng)不再對李留著對講機而感到煩惱了。)
“李……”我弱弱的喊了李一聲。
“怎么了?”李走了過來。
“這次行動會很危險吧?”我想到維農(nóng)和莫莉說的那些人的殘暴行為,不由得打了個寒顫。
“……克萊,我不想對你說謊。是的,今晚會很危險。但這是取得我們所需物品的唯一辦法,這么做才能讓奧米德好起來,并且把船修好離開這里,所以我們必須這么做。”李猶豫了一下,還是說了出來。
“我不想我們之間再死人了。”看著李的面龐,我實在是難以想象如果我失去了李,那會是怎么一副情景?
“不會再死人了,我保證。”李拍了拍自己的胸脯。
“你沒法保證,那里的人都很兇惡。”我搖了搖頭,李為了讓我放心,總是把所有的事情都攬到自己身上。
“抱歉~甜心,我只是……”看到我并不吃這一套,李情緒有些低落,“你已經(jīng)不再是最開始那個什么都不懂的小女孩了,現(xiàn)在的你,懂得不比我們少……”
“那我也去收拾一下。”我說著站起身就要向二樓走去。
“什么?”李似乎很驚訝。
“怎么了?”我停了下來,“你不是說過這次行動要發(fā)揮我們每個人的作用嗎?”
“我剛剛是這樣說了沒錯,但是……這次真的很危險,甜心,我不想你…你最好和卡莉一起留下來照顧歐米德…”李欲言又止。
“我想我能幫得上忙,卡莉姐姐很可靠,她自己就能做好護衛(wèi)工作,我想我留下反而也幫不上忙,再說了萬一這次再遇到那些狹窄的通風管和狗洞之類的,我能幫得上忙。”我據(jù)理力爭,不單單是我想幫大家,發(fā)揮自己的作用,這里面還摻雜了我的一點小私心,我想此次行動會不會接觸到我父母相關的線索呢?或者是他們的一點消息?總之如果我一直待在這里,那一定是一點收獲都不會有的,所以不管是幫大家還是幫自己,我都要參加這次的行動。
克里斯塔將歐米德委托給了卡莉之后,大家集中在了院子里,我透過柵欄看向外面,夜幕下漆黑的薩凡納仿佛一只吃人的巨獸,要將我們一口吞下。我有預感,這次行動可能不會太順利…肯尼背起一個大背包,興奮地說,“我在車庫里發(fā)現(xiàn)了很多工具,錘子,鋸子,手斧,我對今晚的行動更有信心了!”
“很好。”李看著一背包的工具,贊嘆了一句。
“吱呀~”這時,維農(nóng)和一個婦女推門走了進來,“大家都準備好了?”
“這又是誰?”肯尼看向那個女人。
“布里,她能幫到我們。”維農(nóng)做了個簡單的介紹。
“怎么幫?”李抱起了雙手。
“我曾是那所學校的學生,他們的物資就存在那里,我可以帶路。”這個名叫布里的女人梳著一頭精干的馬尾,有點胖胖的身軀套著整潔的衣物,表明她是個注重細節(jié)的人,她說著打量了一下我們每個人,不知出于什么原因,我總覺得這位胖胖的大嬸眼神不怎么友善,尤其是對李,他們之間有起過什么沖突嗎?為此我不得而知。“我們拿了東西就走,他們不會發(fā)現(xiàn)的。”
“有她的幫助我們可以更快地結(jié)束這次行動,那么,我們出發(fā)吧?”維農(nóng)看著李,說道。
“注意安全,李。”卡莉不知什么時候從屋里走了出來,她將一個壓滿子彈的彈夾塞給了李。“一定要平安回來。”
“……”李看著卡莉,沒有說話,而是堅定地點了點頭。“不會再有人犧牲了,我保證。”
“走吧,不要在這兒女情長了。”莫莉輕哼一聲,第一個走出了院子。
“等下。”李告別了卡莉,走到了我的面前,“你準備好了嗎?”
我剛想回答,維農(nóng)驚訝地聲音響了起來,“等等!你是想把她也帶上嗎?我不同意,你要知道克勞福德是個多危險的地方!”
“她能幫上忙,”李站起身,“遇到我們無法通過的下水管、氣窗和通風管,她比我們的作用要大。”
“就算是這樣,我仍然覺得這不是個好主意。”莫莉倚著鐵門。“畢竟我們要去的,可是那些混蛋的大本營。”
“我很確定我能保護好她。”李抱著雙手。
“你們都聽到了?我們走吧,不要再耽擱時間了。”隨著肯尼的大手一揮,我們這只臨時湊起的小分隊出發(fā)了。
“注意腳下,下水道里可能還有殘存的行尸!”維農(nóng)掀開房子附近的一個井蓋,讓大家時刻保持警惕,說完一些注意事項之后他便帶頭爬了下去。
下到了下水道里,這里比我想象中的更黑暗更潮濕,也更臭,到處充斥著腐爛的氣味,也不知道是垃圾還是行尸還是別的什么。大家默不作聲,呈一字形往前走去,維農(nóng)真的很厲害,能在這伸手不見五指的漆黑下水道里精準找到通往學校的道路。
“太臭了。”我捂著鼻子,看著旁邊陰溝里不斷流淌而過的污水,時不時有老鼠穿梭其中,發(fā)出吱吱的叫聲,以前很怕老鼠的我,現(xiàn)在卻可以對這些老鼠蟲子視而不見,這是我變得成熟了嗎?還是對那些行尸的畏懼已經(jīng)超過了這些小動物?我握緊了拳頭,沒有什么能夠阻擋我去尋找我的爸爸媽媽!
在不知拐了多少個彎,殺死了不知道是第幾只殘缺不全的行尸之后,維農(nóng)終于停了下來,他拿出地圖,擦燃一只打火機仔細對比著上面的圖案,“嚓~”熄滅了打火機,他轉(zhuǎn)過身,嚴肅地說道,“我們到了,上面就是克勞福德!”