第十九章 好運氣?
我的手搭上了扳機就準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。就在這時,對方突然停了下來。他們不再前進,只是舉著槍對著我們方向。這讓原本準(zhǔn)備做最后一搏的我們開始猶豫了起來。
“約翰,吉普賽人。你們別緊張,這些是巴勃羅的人。”一個熟悉的聲音從這些人身后的林子中傳了過來。
“是沃克?”約翰看了我一眼道。
我也聽出是沃克,但這一瞬間我不敢肯定這是不是沃克被制服后在逼迫下做說出的話。所以我沒放下槍依舊瞄準(zhǔn)著我前方的目標(biāo)。約翰同樣不敢托大,也沒有放下槍,保持著準(zhǔn)備射擊的動作,等待著對方的動作。我想這時只要對方有一個人特別是我在瞄準(zhǔn)的這個人做出試圖摳動扳機的動作,我便會毫不猶豫的扣下扳機,拉著他一起投胎。
上游的槍聲越來越近,形式對我們來說十分不利,我越來越煩躁,這種僵持對我來說是一種煎熬。腦海中開始反復(fù)出現(xiàn):“扣扳機射擊。一了百了”的想法。
“好了,先生們。我是巴爾卡斯先生的管家。如果你們真是來救巴爾卡斯先生的請立即走出來好嗎?我們沒時間在這互相欣賞了。”隨著一口明顯帶著口音的英語傳來,一個上了年紀(jì)的男子出現(xiàn)在了我們的面前,并且在他的身側(cè)還有被拖油瓶扶著的沃克。
“快點吧伙計們。”沃克對我們招了招手道。
約翰慢慢的放下了槍,“看來我們下地獄的日子還沒到。”說完看著我輕笑了下走了出去。
對方看到約翰放下槍走了出來也都將槍口放低了下來,而我在看到他們放松后才將槍放了下來。然后起身托住約翰身后的小比爾,我們朝著沃克走了過去。
我們接近后,沃克看到了小比爾的臉色,原本還因為見到我們還都活著而高興的表情瞬間黯淡了下去。雖然他已經(jīng)看出小比爾已經(jīng)不在這個人世了,但他還是看向我像是在問我他自己是不是看錯了。
我輕輕的搖了搖頭示意他沒有看錯,小比爾已經(jīng)陣亡了。
沃克低聲嘟囔了一句話,伸手摸了摸小比爾蒼白的臉像是在做最后的告別。
“他們要往哪里撤?你們怎么遇到他們的。”約翰打破沉默說到。
沃克嘆了口氣,很快調(diào)整了情緒指了指后方說:“東北面。他們在外面還有一些人,有車。領(lǐng)頭的是個女的。盜墓的背著我逃跑,也許正是因為盜墓的原因,他過河的地方不難走,但是沒走多遠便遇到了這些人。”
約翰聽了沃克的話,看了眼拖油瓶道:“看來多少還有點用。”
這時,從林子中傳來了人喊話的聲音。我順著聲音看過去,有幾個人從樹林中跑了過來。為首的便是巴勃羅和科多巴。
那位自稱是巴勃羅管家的人顯得很興奮,立即招呼人手圍了過去。自己也跑過去很激動的和巴勃羅擁抱了一下然后說著話一邊朝我們這里走了過來。
“幾位先生。請快點跟我們離開這。”一幫人圍著巴勃羅在經(jīng)過我們身側(cè)時,管家先生對我們說到。
而就在我們準(zhǔn)備跟著他們一起離開時,從河對面的樹林中傳來了一個熟悉的聲音,這個聲音就是昨天晚上在我們被追到土包上后那個朝我們喊話的聲音,就是一路追擊巴勃羅到此的那個巫師的聲音。
不過他這次沒有用英語,而是用的這里的西班牙語,約翰一邊聽著他說的話一邊對我們翻譯著。
“先生們。請不用緊張,這次的戰(zhàn)斗到此已經(jīng)結(jié)束了。我的手下建議我繼續(xù),但我知道我們已經(jīng)錯過了最好的時間和地點,你們后續(xù)的支援已經(jīng)到了,而我的人則已經(jīng)疲累不堪。那么我祝賀你巴勃羅?巴爾卡斯先生,祝賀你在一幫雇傭兵的幫組下逃了出去。原本你應(yīng)該留在我們這里,甚至是永遠留在這里,但既然你成功逃脫,那么只能說幸運女神站在你的一邊。不過這次我還是頗有收獲,第一批來接應(yīng)你的人應(yīng)該付出了承重的代價吧。不過說到代價,你的人都很英勇頑強,這讓我們承受了不小的傷亡。當(dāng)然這樣才讓我覺得和您打交道更有趣,并且我決定為你們還有那些已經(jīng)陣亡的人做點什么。我決定把那些我能找到的你們的人的尸體全還給你們,我會安排人把他們送還你們,愿這些英勇戰(zhàn)死者得到安息。就說這么多了巴爾卡斯先生,祝你一路順風(fēng),希望我們再見時你還能有這么好的運氣。”
隨著約翰翻譯完最后一句話,對面沒有再次傳來任何的動靜。我們這些人互相看了看,有的一臉的茫然,有的則如釋重負(fù)很慶幸自己活了下來,而有的則顯得憤怒。
顯得憤怒的正是巴勃羅。他的憤怒完全可以理解,畢竟被人狠狠的教訓(xùn)了一頓,還被對方摟草打兔子把接應(yīng)自己的一些重要人物也搭了進去。雖然他跑出來了,雖然巫師的話給他或者說我們都留了面子,但實際上這次行動非常的失敗。原因很簡單,來接應(yīng)巴勃羅的人除去那些重要的人物,就護衛(wèi)人員來說應(yīng)該都是他一方勢力中的好手,包括之后在河灘上遇到的,這些好手在這一夜外加一個半天的時間內(nèi)幾乎損失殆盡,這對巴勃羅打擊可想而知。而那些被擊斃的重要人物,肯定還會放大這些損失的帶來的負(fù)面效果,比如整個陣營的不穩(wěn)定甚至重新洗牌,還有斯維斯的死亡是否會造成某個盟友對自己的不信任或者重新評估聯(lián)合他的價值與必要性。
雖然巫師已經(jīng)撤走,但同樣在撤退的巴勃羅的隊伍卻不敢有太多的放松。他們在那位管家先生的催促下,有如驚弓之鳥一樣快速的穿過這片樹林,來到了一只車隊旁。
車隊有十來輛車,有皮卡也有越野車。守護車隊有二十來人,他們?nèi)蔽溲b,在看到撤向他們的隊伍后,從車隊中一輛越野車上跳下一個人。這人雖然穿著迷彩服但從身形和動作就能看出這是個女的。
這個女的快速迎向巴勃羅,并擁抱在一起,兩人顯得都非常的開心。
我沒心思看他們的團圓戲,我看向那個管家道:“管家先生。我們坐哪輛車?”
管家看向我,又看了看聽到我說話此刻同樣看著我的巴勃羅像是在等待巴勃羅的決定。
巴勃羅看著我道:“你和你們的頭兒和我一輛車。”
“不。”我立即否決到,我指了指一旁受傷的沃克還有已經(jīng)陣亡的小比爾道:“我還有兄弟,他們一定要和我待在一起。”
沒等巴勃羅開口,他身旁的科多巴不客氣的道:“這里不是你們說了算。你們。。”就在他的話還未說完。我身旁的約翰不知道什么時候靠了過去一拳打在科多巴的臉上,直接將他打翻在地。
對于這樣的變故周圍本就如驚弓之鳥的人紛紛將槍舉起對準(zhǔn)我們,但我已經(jīng)在約翰動手時候端起槍瞄準(zhǔn)了巴勃羅。我身后腿腳不便的沃克同樣如此。
“都別亂動。都別亂動。”我瞄準(zhǔn)巴勃羅的同時慢慢的說到。
約翰并沒有因為我們和巴勃羅的人對峙而停手,他繼續(xù)背著小比爾一拳又一拳的砸在科多巴的臉上,并且一邊打還一邊說著話。
“讓我們當(dāng)墊背。”
“這里你說了算。我讓你說。說啊。”
科多巴起初還試圖反擊,但遭到幾記老拳結(jié)實的打在臉上后很快便失去了抵抗能力,就如同綜合格斗里那些被對手重?fù)舳シ纯沟哪芰Φ娜艘粯印5@不是比賽,沒有裁判會去拉,我和沃克也不準(zhǔn)備制止,那么如果再這樣打下去我想科多巴必死無疑。但好在從昨天落地折騰到現(xiàn)在的約翰也沒多少力氣了。在打的自己上氣不接下氣后,側(cè)身從科多巴的身上挪了下來,一屁股坐在地上,一邊喘著粗氣一邊看向巴勃羅。
巴勃羅身邊的管家先生在看到約翰停下后立即招呼身邊的人準(zhǔn)備將科多巴拉走去治療,但我并不想這些人有動作,首先是防止他們玩什么花樣,并且這個科多巴也確實應(yīng)該好好教訓(xùn)教訓(xùn)。
“都別動。只要你們碰到他我就開槍,我不開玩笑。”我挑了挑槍口示意他們都退回去。
巴勃羅看了看坐在地上的約翰,片刻后他重重的嘆了口氣,對著周圍的人用西班牙語說了句話。這句話的意思應(yīng)該是讓他的人都把槍放下,因為他說完后那些拿槍指著我們的人都將槍放了下來。
“我只是覺得你們的這位同伴需要接受一些治療,你們一直背著的那位需要一個地方躺著。最重要的是我想和你們兩位討論一些問題,關(guān)于這里的,關(guān)于那個巫師的問題。本來不需要和你們討論,但你們的那邊的聯(lián)絡(luò)人昨晚不是已經(jīng)。。已經(jīng)被殺了嗎?所以有些話不管有沒有用,至少目前只能和你們兩個討論。”巴勃羅說到。
wap.xbiqugu.la,