尼雅爾薩迦
眾多的冰島薩迦中最動人的要算是《尼雅爾薩迦》,這些天我從隨手翻翻到埋頭細(xì)讀,不斷受到令人窒息的心靈沖撞。很奇怪為什么一位法國學(xué)者前些年寫的一本研究北歐海盜的書中,談到薩迦時(shí)只介紹了《埃吉爾薩迦》和《梭蒙山谷薩迦》,反而遺落了它?
現(xiàn)任冰島古籍手稿館館長韋斯泰恩·奧拉松先生曾這樣揭示薩迦所表述的基本價(jià)值觀念:
這個(gè)世界是充滿危險(xiǎn)的,它與生俱來的問題足以把心地善良的好人摧殘殆盡,但它又容許人們不失尊嚴(yán)地活著,為自己和親近的人承擔(dān)起責(zé)任。
這種顯然不會過時(shí)的觀念,在《尼雅爾薩迦》中獲得了史詩般的展現(xiàn)。此刻我為了避開越來越厲害的寒風(fēng)正縮脖抱肩躲在辛格韋德利議會舊址的一個(gè)巖柱背后,重溫著奧拉松先生的這句話,不忍立即與伙伴們一起離去。
我一直在想:這兒,正是尼雅爾和他的朋友們?nèi)缲暭{爾、弗洛西站立過的地方嗎?
《尼雅爾薩迦》一開始并沒有讓這幾個(gè)主要人物出現(xiàn),而是推出了一位當(dāng)時(shí)冰島的法律專家名叫莫德。在還沒有成文法的時(shí)代,人們相信,如果沒有莫德參與,任何判決都無效。那么,莫德就是辛格韋德利議會山谷間的最高代表。這個(gè)身份一確定,接下來的事情就越來越具有象征性了。
這位代表法律的莫德能對全國各種重大事件做出權(quán)威性判斷卻無法處理好自己女兒的婚事。盡管他女兒的結(jié)婚條件和后來的離婚條件都到辛格韋德利議會上議定,盡管他自己一直居高臨下地坐在這塊“法律石”上。女婿就在這里提出要與他決斗,他自知不是對手,退縮了,引來民眾一片恥笑,恥笑著法律對武力的屈服,而且很快,莫德也就病死了。
在他之后又出現(xiàn)了一個(gè)人也叫莫德,我看這又是佚名的薩迦作者的象征性安排。這個(gè)莫德顯然是一個(gè)小人,卻也精通法律,最喜歡那些“能夠互相殺戮的男子”,不能夠互相殺戮也要想方設(shè)法為他們布置戰(zhàn)場。此后很多惡事的出現(xiàn)都與他有關(guān)。難道,小人是法律的必然補(bǔ)充和自然延續(xù)?
既然故事里的情節(jié)已經(jīng)具有了象征性,那么就請?jiān)试S我多講幾句情節(jié),因?yàn)橹挥型ㄟ^這些確實(shí)存在過的歷史人物的行為,我們才會觸摸到冰島大地的溫度,才能明白今天歐洲文明的來之不易。
那位代表法律又害怕暴力的老莫德身后留下了一個(gè)女兒,這個(gè)女兒有事要找親戚貢納爾幫忙,而貢納爾則請最智慧的朋友尼雅爾出主意,這樣,兩個(gè)主要人物就出現(xiàn)了。尼雅爾果然為貢納爾設(shè)計(jì)了細(xì)致、精確的行為程序,他們兩人的友情也由此而更加親密。
一切純凈而高貴的友情都是危險(xiǎn)的,因?yàn)檫@既不被旁人容忍,又不被家人珍惜,嫉妒者們一挑撥,就會在意想不到的地方出現(xiàn)裂痕。
尼雅爾和貢納爾兩家由于友情而往來頻繁,又由于往來頻繁而在妻子、孩子、仆人之間產(chǎn)生大量意想不到的糾葛。于是互相之間產(chǎn)生了越來越多的麻煩,連兩位主人也一次次臨近翻臉的邊緣,成為莫德所喜歡的“互相殺戮的男子”。幸好他們立身高邁,拒絕挑撥,互相以退讓維系了友情,直到貢納爾被別人所殺,尼雅爾悲痛不已。
這兩個(gè)男人的關(guān)系已使人們看到,在當(dāng)時(shí)的冰島,男人們的終極追求是榮譽(yù),而榮譽(yù)的主要標(biāo)志是不計(jì)成敗地復(fù)仇。友情產(chǎn)生在復(fù)仇的互助中,又存在于復(fù)仇的夾縫中,就像風(fēng)廊中燃起的火堆,隨時(shí)隨地會被撲滅。
在復(fù)仇的血泊邊,也有一些智者開始在構(gòu)建另一種榮譽(yù),這種榮譽(yù)屬于理性與和平,屬于克制和秩序,但一旦構(gòu)建卻處處與老式榮譽(yù)對立。尼雅爾和貢納爾就長期在這兩個(gè)榮譽(yù)系統(tǒng)間掙扎,他們眼前有親屬的哭訴、真實(shí)的尸體和雄辯的慫恿,他們都忍下了,同時(shí)也就忍下了眾人的譏笑和內(nèi)心的煎熬。
他們已經(jīng)意識到,只要稍有不忍,就會回到老式榮譽(yù)一邊,個(gè)人受到歡呼,天下再無寧日;而如果能忍,則有可能進(jìn)入一個(gè)連他們自己也不清楚的新天地,但此刻卻要忍氣吞聲。
這種委屈是無法表述的,他們一次次離開阿爾庭大會時(shí)默默無言,也許會不經(jīng)意地看一眼我現(xiàn)在腳下的這塊“法律石”,他們用自己的屈辱為它增添了重量。
貢納爾之死并沒有結(jié)束尼雅爾的精神掙扎,他又遭遇到另一位似友似敵的勇士弗洛西,而且成了聯(lián)姻的親戚。
嫉妒者、挑撥者莫德,就在兩家那對新婚夫婦身上做起了文章,結(jié)果新郎無辜被殺,新娘要求復(fù)仇,尼雅爾和弗洛西兩個(gè)家族成了不共戴天的冤家。
尼雅爾對這個(gè)走向早有預(yù)料,卻無法躲避,到后來終于被弗洛西點(diǎn)燃的烈火所包圍。弗洛西有意讓尼雅爾夫婦逃生卻遭到拒絕。
尼雅爾死后,弗洛西等人又在這阿爾庭的“法律石”邊受到審判,審判官還是那個(gè)莫德。只有少數(shù)人依稀懷疑,作為事件起因的那次謀殺,捅進(jìn)關(guān)鍵一刃的可能正是現(xiàn)在作為審判官的樣子出現(xiàn)的莫德。
審判是一場缺少是非的拉鋸戰(zhàn),新的暴力又此起彼伏,而弗洛西則有意無意地坐了一條已經(jīng)不適合航行的船出海,再也沒有消息。
其實(shí)在事態(tài)發(fā)展的前期,尼雅爾和弗洛西已經(jīng)一再憂心忡忡地預(yù)言:“從此很難再有和平了。”而事實(shí)上,他們所經(jīng)歷的一切,已經(jīng)透露出人們對于選擇暴力的猶豫。
例如,有一次阿爾庭大會開始的時(shí)候,尼雅爾在“法律石”上宣布進(jìn)入法律訴訟程序,就有不少人說:“即使審理過的案子也沒有什么結(jié)果,我們寧愿用刀劍來表達(dá)要求。”
尼雅爾立即反對,說:“你們千萬不要那樣,這塊土地如果沒有法律,不會有什么好結(jié)果。”
這樣的宏觀判斷出自于一位見多識廣的長者,不能不使那些寧愿用刀劍來表達(dá)要求的年輕人開始猶豫。但是與此同時(shí),人們對于選擇和平和法律也是猶豫的,而且有猶豫的理由。
你看沒過多久,這塊“法律石”邊上陳列出尼雅爾家族賠償弗洛西的一大堆白銀,精通法律的尼雅爾一時(shí)出于善意,又在這堆白銀上加添了一件絲綢長袍。但他沒有想到,這個(gè)加添突破了判決的數(shù)字,使法律賠償突然具有了法律之外的賜予。因此也就立即被弗洛西敏感到了,懷疑其中包含著羞辱,便拒絕賠償,抓起絲綢長袍狠狠一摔,開始采取法律之外的暴力行動,把舒緩的事態(tài)重新推向危機(jī)。
人們可以責(zé)怪尼雅爾的多此一舉,但更需關(guān)注的是,司法現(xiàn)場的心理氣氛為何如此脆弱?在我看來,這種脆弱,屬于一切剛剛走向秩序的強(qiáng)悍人群。
由于一時(shí)混淆了個(gè)人的善意和法律的嚴(yán)正之間的區(qū)別,智者尼雅爾付出了全家的生命代價(jià)。他能逃生而不逃生,是因?yàn)橛X得在兩個(gè)方面都見不得人:就老式榮譽(yù)而言,他已無力為自己的兒子們復(fù)仇;就新式榮譽(yù)而言,他也無力把法律重新從血泊中扶起。
其實(shí)還有一個(gè)層面他無法對付,那就是薩迦作者一再強(qiáng)調(diào)的在暴力與法律間游走的小人。尤其是那個(gè)我們經(jīng)常遇到的莫德,不僅集嫉妒、挑撥、兇殺于一身,而且還是一個(gè)永恒的審判者。有這樣的人擠在中間,什么壞事都會冒出來,什么好事都存不住,什么好人也活不長。難怪尼雅爾被殺死后一位叫卡里的武士長嘆一聲:“用口殺人,長命百歲。”
但是卡里也抓不住那些“用口殺人”的人,至少找不到可以陳之于阿爾庭的證據(jù),他只知道英雄與小丑的差別,只知道法律在這種區(qū)別前的無能為力。他在“法律石”前握劍站起,決定先用傳統(tǒng)暴力手段改變一下人們嘲諷的方向,然后用生命來祭奠那個(gè)用法律和暴力都無法衛(wèi)護(hù)的詩與花的世界。
他在“法律石”上隨口吟詠了幾句詩:
武士們不愿停止戰(zhàn)斗,
而此時(shí)的詩人斯卡弗蒂
蜷縮在盾牌后面,
身上被扎傷。
這位仰面朝天的無畏英雄
被廚子們拖進(jìn)小丑的房間。
當(dāng)船上的水手們
嘲弄著被燒死的
尼雅爾、格里姆和海爾吉——
他們犯了天大的錯(cuò)誤。
如今,在級滿石楠花的山丘上,
在大會結(jié)束之后,
人們的嘲諷轉(zhuǎn)向了那一方。
他所說的“大會”,就是阿爾庭,那年的阿爾庭也就只好以刀兵發(fā)言。現(xiàn)在我腳下踩踏的熔巖,應(yīng)該記得那年在這里浸潤過多少鮮血。
許多英雄、武士、殺手在冰島引刀一快之后便覓舟遠(yuǎn)航,就像他們的祖先當(dāng)年在歐洲大陸無以立足后來到冰島。他們這次回到歐洲大陸后,有不少人皈依了基督,有的還獲得了宗教赦免,包括卡里在內(nèi),而此間的阿爾庭仍然年年召開,直到歐洲文明早已瓜熟蒂落的十八世紀(jì)末尾。
就像世上一切古代土俗文明一樣,今天的阿爾庭舊址乍一看遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于歐洲的主體文明,但它卻以最敞亮的方式演示了人性中理性追求和感性追求的沖突,善意沖動和惡念沖動的旋渦,生命欲望和秩序欲望的互窺。
這就怪不得當(dāng)司各特、瓦格納、海明威、博爾赫斯等人讀到薩迦時(shí)是那么興奮。他們只遺憾,海險(xiǎn)地荒,未能到這里來看看。