希隆的囚徒
1
瑞士小,無(wú)所謂長(zhǎng)途。從伯爾尼到洛桑,本來(lái)就不遠(yuǎn),加上風(fēng)景那么好,更覺其近。
然而,就在算來(lái)快到的時(shí)候,卻浩浩然蕩蕩然,彌漫出一個(gè)大湖。這便是日內(nèi)瓦湖,又叫萊芒湖,也譯作雷夢(mèng)湖。我們常在文學(xué)作品中看到這些不同的名字,其實(shí)是同一個(gè)湖。瑞士有好幾個(gè)語(yǔ)言族群,使不少相同的東西戴有不同的名目,誰(shuí)也不愿改口,給外來(lái)人造成不少麻煩。但日內(nèi)瓦湖的不同叫法可以原諒,它是邊境湖,一小半伸到法國(guó)去了,而且又是山圍雪映、波譎云詭,豐富得讓人們不好意思用一個(gè)稱呼把它叫盡。
前幾天拜識(shí)的蘇黎世湖美則美矣,還不至于讓人一見之下便起賴著不走的念頭,而日內(nèi)瓦湖便粘人多了。只可惜日程不許,我們?cè)谛闹幸粫?huì)兒詛咒一會(huì)兒祈禱,希望出現(xiàn)奇跡般的理由留下幾天。越往前走景象越美,而大美本身就是停步的理由,但大家面面相覷,似乎還缺少最后拍板的那一槌。
終于,槌子響了,我和伙伴們看到了湖邊的一座古堡。在歐洲,古堡比比皆是,但一見這座,誰(shuí)也挪不動(dòng)步了,于是哐當(dāng)一聲,槌下如錘。
為使逗留的時(shí)間長(zhǎng)一點(diǎn),先得找旅館住下。古堡前有個(gè)小鎮(zhèn)叫蒙特爾,鎮(zhèn)邊山坡上有很多散落的小旅館,都很老舊,我們找了一家最老的入住,滿心都是富足。富足感大多因“橫財(cái)”而起,而所謂“橫財(cái)”也就是計(jì)劃外所得,我們?cè)谟?jì)劃外揪住了一兩天,可以毫無(wú)工作壓力地親近古堡和大湖,得意得不知該把腳步放重還是放輕。
這家旅館在山坡上,開車上去已十分吃力,下車后便見一扇老式玻璃木門,用力推開,沖眼就是高高的石梯。扛著行李箱一步步挪上去,終于看到了一個(gè)小小的柜臺(tái)。辦理登記的女士一見我們扛了那么多行李有點(diǎn)慌張,忙說(shuō)有搬運(yùn)工,便當(dāng)著樓梯仰頭呼喊一個(gè)名字,沒有答應(yīng),又一迭連聲地抱歉著為我們辦登記手續(xù),發(fā)放鑰匙。
我分到三樓的一間,扛起行李走到樓梯口,發(fā)現(xiàn)從這里往上的樓梯全是木質(zhì)的,狹窄、跨度高,用腳一踩咯吱咯吱地響。我咬了咬牙往上爬,好不容易到了一個(gè)樓面,抬頭一看標(biāo)的是“一樓”,那么,還要爬上去兩層。斜眼看到邊上有一個(gè)公共起坐間,不大,卻有鋼琴、燭臺(tái)、絲絨沙發(fā)、刺繡靠墊,很有派頭。
天下萬(wàn)物凡“派頭”最震懾人,我放下行李輕步進(jìn)去,立即斷定所有的擺設(shè)都是陳年舊物,只是收拾得非常干凈。這種判斷衍生出了另一個(gè)判斷,那就是別看這個(gè)旅館今天已算不上什么,在一百年前應(yīng)該是歐洲高層貴族的駐足之地。他們當(dāng)年出行,要了山水就要不了豪邸,這樣的棲宿處已算相當(dāng)愜意。算起來(lái),人類在行旅間的大奢大侈,主要發(fā)生在二十世紀(jì)。
這么一想,再上樓梯就有了勁。人家貴族男女都一遍遍爬了,今天應(yīng)該把我們的灑脫步履加上去。很快到了三樓,放下行李摸鑰匙開門,出現(xiàn)在眼前的是一個(gè)鋪著地毯的小房間,家具也全是老的。老式梳妝臺(tái)已改作寫字臺(tái),可惜太小;老式木床有柱有頂,可惜太高。難為的是那廁所,要塞進(jìn)那么多現(xiàn)代設(shè)備,顯得十分狼狽。雕花桿上纏電線,卷頁(yè)窗上嵌空調(diào),讓人見了只想不斷地對(duì)它們說(shuō)“對(duì)不起”。
從廁所出來(lái)走到正房的窗口,想看看兩幅滾花邊的窗簾后面究竟是什么,用力一拉沒有拉動(dòng),反而抖下來(lái)一些灰塵。這讓我有點(diǎn)不愉快,又聯(lián)想到當(dāng)年歐洲貴族對(duì)衛(wèi)生也遠(yuǎn)沒有現(xiàn)在講究。特別講究衛(wèi)生的應(yīng)該是經(jīng)常擦擦抹抹的小康之家,貴族要的是陳年紋飾、燭光氛圍,少不了斑駁重重、細(xì)塵漫漫。于是放輕了手慢慢一拉,開了。一開就呆住,嘿,連忙拍頭認(rèn)錯(cuò),怎么忘了窗外應(yīng)該是日內(nèi)瓦湖和那個(gè)古堡,我們就是為它們住下的,哪能先去關(guān)顧廁所和灰塵!
我在這些事情上性子很急,立即下樓約伙伴們外出,但他們這時(shí)才等來(lái)一位搬運(yùn)工,不知什么時(shí)候搬得完行李,便都勸我,天已漸晚,反正已經(jīng)住下了,明天消消停停去看不遲,匆忙會(huì)影響第一感覺。這話有理,然而我又哪里等得及,二話不說(shuō)就推門下坡,向古堡走去。
這古堡真大,猛一看像是五六個(gè)城堡擠縮在一起了,一擠便把中間一個(gè)擠出了頭,昂挺挺地成了主樓。前后左右的樓體在建造風(fēng)格上并不一致,估計(jì)是在不同的年代建造的,但在色調(diào)上又基本和諧,時(shí)間一久,櫛風(fēng)沐雨,更蒼然一色,像是幾個(gè)年邁的遺民在劫難中相擁在一起,打眼一看已分不出彼此。
這個(gè)古堡最勾人眼睛的地方,是它與巖石渾然一體,好像是從那里生出來(lái)的。巖石本是湖邊近岸的一個(gè)小島,須過(guò)橋才能進(jìn)入,于是它又與大湖渾然一體了,好像日內(nèi)瓦湖從產(chǎn)生的第一天起就擁有這個(gè)蒼老的倒影。
面對(duì)這樣的古跡是不該莽撞進(jìn)入的,我慢慢地跨過(guò)有頂蓋的便橋,走到頭,卻不進(jìn)門,又退回來(lái),因?yàn)榭吹綐蛳掠袃蓷l伸入水中的觀景木廊,便先下坡站到木廊上,抬起頭來(lái)四處仰望。
這古堡有一種艱深的氣韻。我知道一進(jìn)門就能解讀,但如此輕易的解讀必然是誤讀。就像面對(duì)一首唐詩(shī)立即進(jìn)入說(shuō)文解字的探究,抓住了局部細(xì)節(jié)卻丟棄了整體氣韻,是多么得不償失。我把兩條水上木廊都用盡了,前幾步后幾步地看清楚了古堡與湖光山色之間的各種對(duì)比關(guān)系,然后繼續(xù)后退,從岸上的各個(gè)角度打量它。這才發(fā)現(xiàn),岸邊樹叢間有一個(gè)小小的售貨部。
與歐洲其他風(fēng)景點(diǎn)的售貨部一樣,這里出售的一切都與眼前的景物直接有關(guān)。我在這里看到了古堡在各種氣候條件下的照片,晨霧里,月色下,夜潮中。照片邊上有一本書,封面上的標(biāo)題是CHILLON,不知何意,下方的照片正是這個(gè)古堡,可見是一本介紹讀物,連忙抽一本英文版出來(lái)問(wèn)售貨部的一位先生,他說(shuō)這正是古堡的名字,按他的發(fā)音,中文可譯作希隆,那么古堡就叫希隆古堡。
全書的大部分,是“希隆古堡修復(fù)協(xié)會(huì)”負(fù)責(zé)人的一篇長(zhǎng)文,介紹了古堡的歷史,此外還附了英國(guó)詩(shī)人拜倫的一篇作品,叫《希隆的囚徒》。修復(fù)協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)人在文章中說(shuō),正是拜倫的這篇作品,使古堡名揚(yáng)歐洲,人們紛紛前來(lái),使瑞士成了近代旅游業(yè)的搖籃,而這個(gè)古堡也成了瑞士第一勝景。
又是拜倫!記得去年我在希臘海神殿也曾受到過(guò)拜倫刻名的指點(diǎn),聯(lián)想到蘇曼殊譯自他《唐璜》的那一段《哀希臘》,頗有感慨,但今天在這兒卻發(fā)懵了。因?yàn)槲覍?duì)拜倫作品的了解僅止于《唐璜》,雖然也知道他有一部寫了多年的詩(shī)體游記,卻沒有讀過(guò),當(dāng)然更不知道他寫了這個(gè)古堡。我手上這本書里的附文,并非詩(shī)體,大概是從他的原作改寫的吧?這個(gè)問(wèn)題已經(jīng)超出了售貨部那位先生的知識(shí)水平,我問(wèn)了半天他永遠(yuǎn)是同樣的回答:“對(duì),拜倫!拜倫!一個(gè)出色的英國(guó)人!”
這本薄薄的書要賣七個(gè)瑞士法郎,很不便宜,卻又非買不可。我找了一處空椅坐下粗粗翻閱,才知道,眼前的希隆古堡實(shí)在好生了得。
書上說(shuō),這個(gè)地方大概在公元九世紀(jì)就建起了修道院,十三世紀(jì)則改建成了現(xiàn)在看到的格局,是當(dāng)時(shí)封建領(lǐng)主的堡壘式宅第。住在這里的領(lǐng)主一度權(quán)蓋四方,睥睨法國(guó)、意大利,無(wú)異于一個(gè)小國(guó)王。城堡包括二十多個(gè)建筑,其中有富麗堂皇的大廳、院落、臥室、禮拜堂和大法官住所,一度是遠(yuǎn)近高雅男女趨之若鶩的場(chǎng)所。底部有一個(gè)地下室,曾為監(jiān)獄,很多重要犯人曾關(guān)押在這里,拜倫《希隆的囚徒》所寫的,就是其中一位日內(nèi)瓦的民族英雄波尼伐(Bonivard)。
幸好有這本書,讓我明白了這座建筑的力度。最奢靡的權(quán)力直接踩踏著最絕望的冤獄,然后一起被頑石封閉著,被白浪拍擊著,被空濛的煙霞和銀亮的雪山潤(rùn)飾著。躊躇滿志的公爵和香氣襲人的女子都知道,咫尺之間,有幾顆不屈的靈魂,聽著同樣的風(fēng)聲潮聲。
我知道這會(huì)激動(dòng)拜倫。他會(huì)住下,他會(huì)徘徊,他會(huì)苦吟,他會(huì)握筆。他會(huì)覺得,這個(gè)城堡先于他把詩(shī)寫在了湖邊。他只是辨析余韻,然后采摘下來(lái)。
他從來(lái)沒有這樣被動(dòng)過(guò),但又心甘情愿。
至此,我也可以大步走進(jìn)希隆古堡了,因?yàn)槲乙呀?jīng)不會(huì)迷失在說(shuō)文解字的瑣碎里。
當(dāng)然先看領(lǐng)主宅第,領(lǐng)略那種在兵荒馬亂的時(shí)代用堅(jiān)石和大湖構(gòu)筑起來(lái)的安全,那種在巨大壁爐前欣賞寒水雪山的安逸。但是因?yàn)橛辛税輦悾荒懿徊铰拇掖遥瓮琰c(diǎn)看到波尼伐的囚室。
看到了。這個(gè)地下室氣勢(shì)宏偉,粗碩的石柱拔地而起,組成密集的拱頂,壁上、地下卻留有原石的紋脈,氣象森森。這里最重要的景觀是幾根木柱,用鐵條加固于巖壁,扎著兩圍鐵圈,上端垂下鐵鏈,掛著鐵鐐。
拜倫說(shuō),波尼伐的父親已為自由的信仰而犧牲,剩下他和兩個(gè)弟弟關(guān)押在這個(gè)地下室里。三人分別鎖在不同的柱子上,互相可以看到卻不可觸摸……
這么一個(gè)情景使人不能不來(lái)又不忍長(zhǎng)時(shí)間逗留。我跌跌撞撞地走出來(lái),再找一處坐下,順著剛才的強(qiáng)烈感覺,重新細(xì)讀《希隆的囚徒》縮寫本。
時(shí)已黃昏,古堡即將關(guān)門。黃昏最能體驗(yàn)時(shí)間,因此也最能進(jìn)入拜倫的筆底,那么,就讓我在這里,把它讀完。
2
拜倫開始描寫的,是波尼伐和兩個(gè)弟弟共處一室的可怕情景。照理三個(gè)人關(guān)押在一起總比一個(gè)人好一點(diǎn),但事實(shí)上,彼此不能動(dòng)彈卻要用容顏和聲音互相安慰,比什么都?xì)埧帷?br/>
先是各自講著想像中的一線希望,一遍又一遍。很快講完了,誰(shuí)都知道這種希望并不存在,于是便講故事。兄弟間所知道的故事大同小異,多半來(lái)自媽媽,卻又避諱說(shuō)媽媽。講最愉快的故事也帶出了悲音,那就清清嗓子用歌聲代替,一首又一首,盡力唱得慷慨激昂。唱了說(shuō),說(shuō)了唱,誰(shuí)停止了就會(huì)讓另外兩個(gè)擔(dān)心,于是彼此不停。終于發(fā)現(xiàn),聲音越來(lái)越疲軟,口齒越來(lái)越不清,互相居然分不出這是誰(shuí)的聲音了,只覺得那是墓穴中囁嚅的回聲。
波尼伐天天看著這兩個(gè)僅存的弟弟。大弟弟曾經(jīng)是一位偉大的獵人,體魄健壯、雄蠻好勝,能夠輕松地穿行于獸群之間,如果有必要與大批強(qiáng)敵搏斗,第一個(gè)上前的必定是他。誰(shuí)知在這個(gè)黑牢里,他最無(wú)法忍受。讓他這樣一位勇士不能跨出一步是最慘的酷刑,他快速萎謝,走向死亡。波尼伐多么想扶住他,撫摸著他漸漸癱軟、冰冷的手,卻不能夠。獄卒把這個(gè)弟弟的遺體淺淺地埋在波尼伐眼前的泥地下,波尼伐懇求他們埋到外面,讓陽(yáng)光能照到弟弟的墳地,但換來(lái)的只是冷笑。于是,那片不長(zhǎng)鮮花的淺土上懸著空環(huán)的柱子,就成了謀殺的碑記。
小弟弟俊美如母親,曾經(jīng)被全家疼愛。他臨死時(shí)只怕全家最后一個(gè)活人——哥哥波尼伐難過(guò),居然一直保持著溫和寧?kù)o,沒有一聲**,只吐露他短暫生命中留下的最快樂(lè)的幾個(gè)句子,后來(lái)變成了幾個(gè)單字,以便讓哥哥在快樂(lè)中支撐下去。當(dāng)他連單字也吐不出來(lái)的時(shí)候,就剩下了輕輕的嘆息,不是嘆息死亡將臨,而是嘆息無(wú)法再讓哥哥高興,直到嘆息也杳不可聞。
兩個(gè)弟弟全都死在眼前,埋在腳下,這使鐵石心腸的獄卒也動(dòng)了惻隱之心,突然對(duì)波尼伐產(chǎn)生同情,解除了他的鐐銬,他可以在牢房里走動(dòng)了。但他每次走到弟弟的埋身之地,便倉(cāng)皇停步,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
他開始在墻上鑿坑,不是為了越獄,而是為了攀上窗口,透過(guò)鐵柵看一眼湖面與青山。他終于看到了,比想像的還多,湖面有小島,山頂有積雪。一切都那么安詳。
在不知年月的某天,波尼伐被釋放了,但這時(shí),他已渾身漠然。他早已習(xí)慣監(jiān)獄,覺得離開監(jiān)獄就像離開了自己的故鄉(xiāng)和隱居之地。他奇怪,蜘蛛和老鼠這些年來(lái)一直與自己相處,自己在這個(gè)空間惟獨(dú)對(duì)它們可以生殺予奪,可見它們的處境比自己還不如,但奇怪的是,它們一直擁有逃離的自由,為什么一直不逃離呢?
遲來(lái)的自由,換來(lái)的是澀澀的苦思,長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息。
——讀完這篇不知是否準(zhǔn)確的縮寫,我抬頭看了看暮色中的湖面、小島、青山、雪頂。時(shí)間蒸騰了詩(shī)人的充沛激情和多方含義,我們現(xiàn)在連波尼伐兄弟們的斗爭(zhēng)目的和抗?fàn)帉?duì)象也搞不大清了,但只要是好作品,即便風(fēng)干了也可能會(huì)留下一個(gè)寓言化的結(jié)構(gòu)。一旦寓言化,覆蓋更廣,伸拓更長(zhǎng),可填充的空間更大。
我想,即便是當(dāng)初讀了拜倫作品前來(lái)希隆古堡的第一批英國(guó)讀者,也不是來(lái)紀(jì)念波尼伐,而是來(lái)領(lǐng)略一種由拜倫營(yíng)造的悲劇現(xiàn)場(chǎng)。他們不可能只在囚室逡巡,而是會(huì)把更多的興趣投注在與古堡呵成一氣的千古湖山上。有了拜倫的故事,他們知道這湖山的某個(gè)角落,有過(guò)一雙處于生命極端狀態(tài)的眼睛,湖山因這雙眼睛而顯得更其珍貴。
如果真像人們說(shuō)的那樣,希隆古堡因拜倫的吟詠而成了歐洲近代旅游的重要起點(diǎn),那么,我們真要為這個(gè)起點(diǎn)所達(dá)到的高度而欣慰。
寓言化了的《希隆的囚徒》或許會(huì)告訴人們:自由與自然緊緊相連,它們很可能同時(shí)躲藏在咫尺之外;當(dāng)我們不能越過(guò)咫尺而向它們親近,那就是囚徒的真正含義。
也許它還會(huì)說(shuō):人們不可能在不自由的空間里互助互慰,即便有心,也只能一起枯萎。
也許它還會(huì)說(shuō):人人都可能被囚禁著,也可能習(xí)慣于囚禁,但總有那一絲不同于蟲鼠的渴望,終于鑿壁臨窗,慌然一窺,獲得釋放。
…………
這些當(dāng)然已與拜倫本義無(wú)關(guān)。許多詩(shī)文的后世效果,并非出自作者當(dāng)初的期盼。但歷史,還是強(qiáng)硬地把它們的某種精神變奏,融進(jìn)了人們紛至沓來(lái)的腳步間。
為此,瑞士應(yīng)該永遠(yuǎn)地感謝拜倫。一個(gè)人即便是天生麗質(zhì),如果沒有眾多愛憐目光的濡養(yǎng),也會(huì)無(wú)覺無(wú)明,自生自滅;瑞士也是同樣,如果沒有那么多旅游者,它就會(huì)美得寂寞、富得枯燥。拜倫不經(jīng)意地改變了這一切,但瑞士歷來(lái)沉靜寡言,不太會(huì)感謝人。那我們也不必強(qiáng)求,好在拜倫從不在意。