第七百五十章 邁克爾克萊頓
?
家人和親密的朋友都了解芭芭拉急躁的性格,在他們眼中,芭芭拉戴的珍珠項鏈和白色的頭巾掩飾了伶牙俐齒和嚴(yán)厲。史學(xué)家大衛(wèi)與芭芭拉交往甚密,“她要求家人保持一流”,“她常說‘朋友,你最好自己拿主意,要不然你就要聽我的。”
這位60多歲的老人對林宇的到來表示了熱情的歡迎,甚至還親自拿來了拖鞋,并且和林宇行了親吻禮,很慈祥也很溫柔的一位年老的嬌小女人,這是林宇對她的第一印象。
“親愛的孩子,你想吃點什么?”芭芭拉布什大方的說道。
“這個我也不是很清楚,嗯,就由阿姨你做決定吧!”林宇對西餐真的不感冒,所以無奈之下只好將選擇權(quán)交給芭芭拉自己了。
“親愛的,就做你最拿手的紅燒牛排吧,我可是最喜歡吃的,這個小家伙肯定也會喜歡上那種美味的。”老布什笑著說道。
“那好吧,你們慢慢聊!”芭芭拉說完就轉(zhuǎn)身進(jìn)了廚房,而林宇則被老布什拉著坐下。這個時候的老布什顯得更加親切了,但是林宇卻不敢掉以輕心了,想想眼前這個老不死的用“星球大戰(zhàn)”拖垮了龐大的蘇聯(lián),把一個美國打理得變成了“一超多強(qiáng)”中的一超……無數(shù)的鐵的證明,證明了眼前這個老狐貍的厲害手段,林宇是再也不敢掉以輕心了。
林宇也不知道這位老狐貍怎么就在第二次連任中被民主黨的打敗。這其中是不是有點什么內(nèi)幕呢?
他的神色變化都被老狐貍收進(jìn)了眼中。但是老狐貍卻沒有感到失望,而是淡淡的高興,因為他現(xiàn)在發(fā)現(xiàn),林宇這個小家伙其實也蠻和他口味的,年紀(jì)輕輕就和他,還有戈爾巴喬夫、葉利欽、撒切爾夫人以及華夏的鄧首長被《時代周刊》評選為世界最有權(quán)力的人物,這樣的小家伙還是比較有意思的。
以后的時間,在林宇刻意的收斂情緒和言行下,倒還顯得比較融洽,只是走了的時候芭芭拉夫人卻還熱情的邀請他和他的夫人一起前來。到時候她會將她的兒子和女兒都叫來,來一個家庭宴會。
林宇笑著答應(yīng)了下來。
……
……
說起邁克爾克萊頓,相信百分之九十九點九九的華夏人都會茫茫然地問道:“他是誰啊?”也許還會有人說,你是不是說錯了。想說邁克爾杰克遜?
但是二千年的人們,相信對于好萊塢導(dǎo)演斯蒂芬斯皮爾伯格所導(dǎo)演的大片《妹羅紀(jì)公園》并不陌生。這一部可以說以特技給予人們留下了極其深刻印象的美國大片,在全球共取得了近十億美元的票房收入。名列全球電影票房第十四位,可以說讓拍攝該電影的環(huán)球影片公司大賺特賺。并且《妹羅紀(jì)公園》也成為了該公司的系列電影,并且相繼拍攝了《失落的世界》和《妹羅紀(jì)公園三》。雖然說后兩部的投資遠(yuǎn)第一部,但是由于劇本的故事情節(jié)沒有明顯的創(chuàng)新,所取得的票房成績卻遠(yuǎn)不如第一部,令人不禁有些感慨。
而電影《保羅紀(jì)公園》的劇本正是改編于同名《妹羅紀(jì)公園》,其作者就是邁克爾克萊頓。
邁克爾克萊頓,在美國可謂是大名鼎鼎。他是美國著名暢銷書作家和影視導(dǎo)演、制片人。作品多為動作類型。科技成份濃厚,因此被冠以“科技驚悚之父”的稱號。用作品來表達(dá)個人對世界的看法。逐漸地成為了邁克爾克萊頓的特色。
閱讀他的作品,撲面而來的是美國文化兼收并蓄的包容性。這種包容性不僅體現(xiàn)在他的與科學(xué)聯(lián)姻,大量引用有關(guān)物理學(xué)的、醫(yī)學(xué)的、遺傳學(xué)的、天文學(xué)的科學(xué)知識。而且雜揉了各類的品種優(yōu)勢。提煉出他的特有的那種神奇、大膽的想象風(fēng)格,尖銳、透徹的思維路線,開闊、宏大的敘事手法和簡潔、有力的語言特色。
他是美國唯一一個同時在暢銷書、電影、電視劇三個領(lǐng)域取得非凡成就的人,而且同時在美國作家協(xié)會、美國導(dǎo)演協(xié)會、電影藝術(shù)和科學(xué)學(xué)會等多家行業(yè)協(xié)會中任職。
他的作品有不少被搬上了電影銀幕。至少林宇有印象的就還有《剛果驚魂,》、《失落的世界》、《天外飛菌》、《地動天驚》。對于他,林宇是一直到他因為癌癥去世后,才知道自己所喜歡的那些電影所改編的原作竟然是出自他之手。
在和老布什見面之后。林宇在美國便沒有什么事情了,不由的開始思考華語電影的未來。
電影,說白了便是將身邊的故事壓縮成90分鐘的話劇,只不過這個話劇更加的具有視覺效果和美觀性。
想起好萊塢電影,林宇便想到了一個人。那就是邁克爾克萊頓。
在接到有一位華人要來拜訪自己的消息之后,雖然說心中充滿了困惑但是邁克爾克萊頓還是在書房接待了林宇這位來~~--網(wǎng)-~~自遙遠(yuǎn)東方的少年。
邁克爾克萊頓示意林宇坐到了他對面的沙。略帶“歉意。地道:“林先生,由于你的來訪十分的突然,所以我所能抽出的時間十分有限,就請您開門見山地告訴我你的來意吧。”
“克萊頓先生,冒昧前來打擾您,是因為我有一個想了很久的故事想要告訴您。如果說您覺得這個故事值得一寫,那么無疑是我最大的榮幸。”林宇一臉誠懇地道。
“嗯?什么故事?”做為一名作家。是從來不會拒絕那些新奇和充滿了哲理的故事,雖然他從未去過華縣。但是對有著五千年歷史的華夏古國和燦爛的東方文明思想,邁克爾克萊頓還是頗感興趣的。
“我曾經(jīng)看過您的一些作品,對于其中的一些觀點深有感觸。比如。我覺得正如您文中所說的,科學(xué)成就的取得有時是不負(fù)責(zé)任的,而且每一項科學(xué)明給人類所帶來的也并非全是好事。那些科學(xué)家和技術(shù)人員們?nèi)〉昧梭@人、不可思議的成果,固然令人類為之鼓舞,但是因此而此而可能帶來的極端危險的可能性卻往往被人類所忽視。比如核技術(shù),比如包受爭議的克隆技術(shù),這些成果固然使我們?nèi)祟惈@得了前所未有的權(quán)力但同時也打開了潘多拉魔盒。”林宇并沒有順著這個話題說下去,反而話題一轉(zhuǎn),談起了自己對邁克爾克萊頓作品的觀后感。
,