第六十二章 聆聽教誨
閻教授的夫人藍(lán)寒梅教授也受聘于江大,是外語(yǔ)系的副教授,年紀(jì)比閻教授略輕,大約四十二、三歲的樣子,美麗雍容,面帶微笑。
庭棟分別給藍(lán)帆的父母鞠躬:“閻伯伯好、伯母好。”
藍(lán)教授連聲說(shuō):“好,好,快坐,藍(lán)帆,給同學(xué)倒茶,哎呀,你就是周庭棟,總是聽藍(lán)帆說(shuō)起你,你閻伯伯一直想見你,都沒(méi)時(shí)間,快,吃水果。”
庭棟在一側(cè)的沙發(fā)邊緣上落座,身子挺得筆直。
一直沒(méi)有做聲的閻教授點(diǎn)了點(diǎn)頭,四瓶酒和兩盒茶葉引起的不大好的印象有所緩解,這小伙子不卑不亢,不像鉆營(yíng)之人。
閻教授大半生教書育人,有著中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)分子那種深受儒家思想影響的道德操守,雖然經(jīng)歷了“五四運(yùn)動(dòng)”和十年文革的摧殘,中國(guó)的傳統(tǒng)文化遭到了毀滅性的摧殘,可是畢竟有著幾千年的文明底蘊(yùn),這些就體現(xiàn)在閻教授這些名符其實(shí)的知識(shí)分子身上。
在這些人的心理上,趨炎附勢(shì)是典型的小人作風(fēng)。
閻藍(lán)帆給父母面前的茶杯續(xù)上了開水,然后才給庭棟和自己各泡了杯茶,才規(guī)規(guī)矩矩的在庭棟的對(duì)面落座。
閻教授點(diǎn)燃一支煙,目光看向了茶幾下面的四瓶汾酒和兩盒龍井茶,聲音不高不低的發(fā)問(wèn):“這酒和茶是用你自己的錢買的?”
庭棟微微欠身,回答:“是的,伯伯,是用的我自己的錢,聽藍(lán)帆說(shuō),伯伯有時(shí)喝點(diǎn)白酒,尤其偏愛(ài)汾酒,初次登門聊表敬意。藍(lán)帆知道,庭棟雖年輕,現(xiàn)在已能自食其力,不敢用父母的錢裝點(diǎn)自己的誠(chéng)心。”
“好,說(shuō)得好,不卑不亢,是個(gè)有志氣的孩子,不枉我們家這個(gè)心高氣傲的阿帆對(duì)你贊不絕口,難得,哈哈!不過(guò),聽阿帆說(shuō)起你家庭的狀況,父母都面臨下崗,上面還有一層老人,用錢的地方很多啊,還是讓你破費(fèi)了,孩子。”
一旦認(rèn)可了庭棟,閻教授也就不吝于表達(dá)出他的真誠(chéng)的關(guān)懷。
庭棟認(rèn)真地聽完閻教授關(guān)心的話,才又挺直了身子,認(rèn)真的說(shuō):“不瞞您說(shuō),通過(guò)這幾個(gè)月的努力和大家的幫助,庭棟已薄有積蓄,這點(diǎn)東西,還是在我承受能力范圍內(nèi)。
“您二老不但是我最好朋友的長(zhǎng)輩,同時(shí)也是庭棟內(nèi)心佩服和尊敬的長(zhǎng)者,閻伯伯的大作《東北往事》我早在兩年前就曾經(jīng)拜讀過(guò),受益匪淺。”
“哦?你看過(guò)拙作《東北往事》?那可不容易,那不是你這樣的年輕人能看的進(jìn)去的。”說(shuō)到自己的作品,閻教授就像說(shuō)起自己的孩子一樣,立刻興奮起來(lái),兩眼放射出異樣的光采。
庭棟也是有心求教一些知識(shí)和觀念上的疑難,于是也不再客氣,身體也放松了些,“閻伯伯,您的關(guān)于東北早期移民那種頑強(qiáng)的拼搏精神的描述,讓我對(duì)祖先肅然起敬,很有一些當(dāng)年世界十大暢銷書之一的美國(guó)作家法斯特的《移民》的味道。
“你的書比他的發(fā)行的還要早,可是為什么你的作品在世界上的知名度沒(méi)有他那么高?還有,東北作為新興的移民區(qū),而且資源豐富,為什么我們就不能像美國(guó)一樣處于世界領(lǐng)先地位?
“這些問(wèn)題,一直徘徊在我的腦袋里很長(zhǎng)時(shí)間,得不到解答,今天您能給我一個(gè)答案么?”
望著庭棟那純真的求知的目光,閆振邦由衷地感到欣慰,兒子的眼光不錯(cuò),這是個(gè)好苗子,加以雕琢,會(huì)成為一顆耀眼的珠寶。
隨即他的神情又變得嚴(yán)肅起來(lái)。緩緩的說(shuō):“你小小年紀(jì)能想到這樣的問(wèn)題,殊屬不易,看來(lái)你讀書不少,連霍華德。法斯特的《移民》都看進(jìn)去了,那可是比我的作品看起來(lái)都有些枯燥,難能可貴呀。
“你的兩個(gè)問(wèn)題,歸結(jié)起來(lái)就一句話:國(guó)情不同,文化不同。先說(shuō)第一個(gè)問(wèn)題,就《東北往事》和《移民》來(lái)說(shuō),從內(nèi)容上來(lái)看,都是描寫移民墾荒、奮斗的經(jīng)歷,可是從深層次來(lái)講,《東北往事》在對(duì)問(wèn)題的揭露方面明顯不足,這就是國(guó)情,
“還有就是文化差異,美國(guó)的早期移民,大多是歐洲大陸過(guò)去的,這些更容易獲得現(xiàn)時(shí)以歐美文化為主流的國(guó)際社會(huì)的認(rèn)同,而中華文化,經(jīng)過(guò)近三百余年的浩劫,已經(jīng)逐漸淡出了國(guó)際社會(huì)的主流。
“簡(jiǎn)單地說(shuō),我個(gè)人認(rèn)為這就是造成兩本書遭遇不同的根本原因所在。”
有興趣可加入書友群QQ:251534170,探討作品的相關(guān)問(wèn)題。
推薦兩本書《夜家神子》和《七邪傳說(shuō)》,絕對(duì)精彩不容錯(cuò)過(guò)
</br>