第2章 Is this book for you?
社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的一面鏡子
莎士比亞四大悲劇之一的《哈姆雷特》,創(chuàng)作于1601年,時(shí)值歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)進(jìn)入晚期和英國(guó)伊麗莎白女王去世(1603年)前兩年,因而,《哈姆雷特》不僅體現(xiàn)了文藝復(fù)興的思想意識(shí),而且反映了英國(guó)社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的種種矛盾沖突。
莎士比亞以早期的“丹麥王子復(fù)仇”的故事為框架,將文藝復(fù)興時(shí)期所崇尚的古希臘羅馬文化植入其中,使這部悲劇具有了新的時(shí)代背景,被認(rèn)為是文藝復(fù)興時(shí)期的一面鏡子。丹麥王子哈姆雷特的叔叔克勞迪斯是一位馬基雅弗利主義(參閱“最經(jīng)典英語文庫(kù)”第三輯的《君主論》)的信奉者,為達(dá)目的不擇手段,他毒死了國(guó)王,篡奪了王位并娶了王后。哈姆雷特從國(guó)外回來以后,老國(guó)王的鬼魂告訴他自己致死的原因,哈姆雷特決定復(fù)仇。此時(shí),國(guó)王克勞迪斯開始懷疑哈姆雷特,在大臣波洛涅斯的建議下,克勞迪斯利用大臣的女兒、哈姆雷特的情人奧菲利亞去試探哈姆雷特,被哈姆雷特識(shí)破。之后,克勞迪斯又指使哈姆雷特的兩個(gè)同學(xué)羅森格蘭茲和吉爾登斯頓去試探他,都被王子一一識(shí)破。哈姆雷特借一次劇團(tuán)到宮廷演戲的機(jī)會(huì),驗(yàn)證了老國(guó)王鬼魂的話。哈姆雷特在力圖說服母親疏遠(yuǎn)克勞迪斯國(guó)王時(shí),誤殺了躲在帷幕后面偷聽的波洛涅斯。隨后,國(guó)王派哈姆雷特去英國(guó)索討貢賦,想借別人之手除掉哈姆雷特。哈姆雷特識(shí)破陰謀,中途折返丹麥。奧菲利亞因父親被情人所殺而精神失常,落水身亡。國(guó)王乘機(jī)挑撥波洛涅斯的兒子雷歐提斯以比劍為名,用毒箭刺死哈姆雷特。在最后一場(chǎng)比劍中,哈姆雷特、國(guó)王、王后及雷歐提斯同歸于盡。
《哈姆雷特》的悲劇性包含了四個(gè)主要層次。
第一個(gè)層次涉及謀殺君王,篡奪王位,進(jìn)而謀害王子的政治悲劇成分??藙诘纤篂檫_(dá)目的不擇手段,殷勤、誠(chéng)摯的外表下隱藏著魔鬼的內(nèi)心。第二個(gè)層次涉及代表著文明進(jìn)步的正面人物同丑惡與罪惡展開斗爭(zhēng)的社會(huì)悲劇成分。在克勞迪斯周圍聚集著波洛涅斯等一批趨炎附勢(shì)、阿諛奉承的朝臣,他們?yōu)榭藙诘纤沟年幹\充當(dāng)幫兇。第三個(gè)層次涉及因盲目而卷入政治沖突,導(dǎo)致毀滅的家庭悲劇成分。波洛涅斯自作聰明,事事插手,導(dǎo)致自己被誤殺,女兒奧菲利亞瘋癲溺水而死,兒子雷歐提斯則充當(dāng)了克勞迪斯謀害哈姆雷特的工具,死于非命。第四個(gè)層次涉及愛情被摧殘、被利用的悲劇成分。奧菲利亞的天真,皇后的缺乏辨別力,使她們都在險(xiǎn)惡的環(huán)境中被利用而成為犧牲品。
主人公哈姆雷特的品格體現(xiàn)了歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義精神。文藝復(fù)興時(shí)期正是歐洲社會(huì)從中世紀(jì)封建制度向近代資本主義轉(zhuǎn)型的時(shí)期,植根于這一時(shí)期的人文主義思潮勢(shì)必體現(xiàn)著新舊交織的歷史特征。人文主義的產(chǎn)生與當(dāng)時(shí)在大學(xué)興起的哲學(xué)、醫(yī)學(xué)、民法學(xué)、修辭學(xué)等人文學(xué)科密切相關(guān),這些學(xué)科側(cè)重講授古希臘、羅馬文化,強(qiáng)調(diào)人的實(shí)現(xiàn)的重要,更多地關(guān)注人而不是人以外的某種事物理論或?qū)W說。文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義正是資產(chǎn)階級(jí)人性思想的最初形態(tài),其本質(zhì)就在于它高揚(yáng)作為一種理性動(dòng)物的人的尊嚴(yán)的觀念,崇尚古典文學(xué)在知識(shí)和精神自由中所展示出的人的本質(zhì),這一觀念與中世紀(jì)天主教宣揚(yáng)的經(jīng)院哲學(xué)與神學(xué)命定論相對(duì)立。
哈姆雷特崇尚古希臘、羅馬文化,注重對(duì)人性的思考,他一方面汲取了文藝復(fù)興早期有關(guān)人類偉大的觀念,同時(shí)又在現(xiàn)實(shí)中發(fā)現(xiàn)了人性渺小、卑微的一面。受蘇格拉底“認(rèn)識(shí)你自己”這一古老遺訓(xùn)的浸潤(rùn),哈姆雷特不斷自我審視,自我剖析,在克服懷疑、摒棄錯(cuò)誤的過程中逐步走向高尚,這種自省精神對(duì)于人類追求真善美具有重要意義。憂郁和躊躇是哈姆雷特性格的一大特征。對(duì)“生存還是毀滅”(To be, or not to be, that is the question )的思考,揭示了哈姆雷特始終秉持的社會(huì)責(zé)任感、宗教信仰以及理性主義的懷疑精神。在躊躇和懷疑中,他將復(fù)仇的過程升華為正義對(duì)邪惡的斗爭(zhēng),在社會(huì)轉(zhuǎn)型的混亂時(shí)代,哈姆雷特所要擔(dān)當(dāng)?shù)氖侵卣さ纳鐣?huì)責(zé)任。
如果您是英文愛好者中的一員,希望您通過閱讀英語原文,來欣賞這部作品,這無疑是種無法替代的精神享受。
如果您是學(xué)生家長(zhǎng),建議您給上中學(xué)或大學(xué)的孩子準(zhǔn)備一套“最經(jīng)典英語文庫(kù)”,放在書架上。它們是永遠(yuǎn)不會(huì)過時(shí)的精神食糧。
如果您是正在學(xué)習(xí)的大中學(xué)生,也建議您抽空讀讀這些經(jīng)時(shí)間檢驗(yàn)的人類精神食糧文庫(kù)里最經(jīng)典的精品。一時(shí)讀不懂不要緊,先收藏起來,放進(jìn)您的書架里,等您長(zhǎng)大到某個(gè)時(shí)候,您會(huì)忽然發(fā)現(xiàn),自己開始能讀,而且讀懂了作品字里行間的意義時(shí),那種喜悅感,是無法言述的,也是無與倫比的。您可能也會(huì)因此對(duì)走過的人生,有更深刻的感悟與理解。
關(guān)于這套圖書的裝幀設(shè)計(jì)與性價(jià)比:完全按歐美出版規(guī)則操作,從圖書開本,到封面設(shè)計(jì),從體例版式,到字體選取,但價(jià)錢卻比歐美原版圖書便宜三分之二,甚至更多。因此,從性價(jià)比看,它們也是最值得收藏的。
——馬玉鳳