第13章 夜叉國(guó)
交州徐姓,泛海為賈。忽被大風(fēng)吹去。開(kāi)眼至一處,深山蒼莽。冀有居人,遂纜船而登,負(fù)糗臘焉。
方入,見(jiàn)兩崖皆洞口,密如蜂房;內(nèi)隱有人聲。至洞處,駐足一窺,中有夜叉二,牙森列戟,目閃雙燈,爪劈生鹿而食。驚散魂魄,急欲奔下,則夜叉已顧見(jiàn)之,輟食執(zhí)入。二物相語(yǔ),類(lèi)鳥(niǎo)獸鳴,爭(zhēng)裂徐衣,似欲啖噉。徐大懼,取橐中糗糒,并牛脯進(jìn)之。分啖甚美。復(fù)翻徐橐,徐搖手以示其無(wú)。夜叉怒,又執(zhí)之。徐哀之曰:“釋我。我舟中有釜甑,可烹飪。”夜叉不解其語(yǔ),仍怒。徐再與手語(yǔ),夜叉似微解。從至舟,取具入洞,束薪燃火,煮其殘鹿,熟而獻(xiàn)之。二物啖之喜。夜以巨石杜門(mén),似恐徐遁。徐曲體遙臥,深懼不免。天明,二物出,又杜之。少頃,攜一鹿來(lái)付徐。徐剝革,于深洞處流水,汲煮數(shù)釜。俄有數(shù)夜叉至,群集吞啖訖,共指釜,似嫌其小。過(guò)三四日,一夜叉負(fù)一大釜來(lái),似人所常用者。于是群夜叉各致狼麋。既熟,呼徐同啖。居數(shù)日,夜叉漸與徐熟,出亦不施禁錮,聚處如家人。徐漸能察聲知意,輒效其音,為夜叉語(yǔ)。夜叉益悅,攜一雌來(lái)妻徐。徐初畏懼,莫敢近;雌自開(kāi)其股就徐,徐乃與交。雌大歡悅。每留肉餌徐,若琴瑟之好。
一日,諸夜叉早起,項(xiàng)下各掛明珠一串,更番出門(mén),若伺貴客狀。命徐多煮肉。徐以問(wèn)雌,雌云:“此天壽節(jié)。”雌出,謂眾夜叉曰:“徐郎無(wú)骨突子。”眾各摘其五,并付雌。雌又自解十枚,共得五十之?dāng)?shù),以野苧為繩,穿掛徐項(xiàng)。徐視之,一珠可直百十金。俄頃俱出。徐煮肉畢。雌來(lái)邀去,云:“接天王。”至一大洞,廣闊數(shù)畝。中有石,滑平如幾;四圍俱有石坐;上一坐蒙以豹革,余皆以鹿。夜叉二三十輩,列坐滿(mǎn)中。少頃,大風(fēng)揚(yáng)塵,張皇都出。見(jiàn)一巨物來(lái),亦類(lèi)夜叉狀,竟奔入洞。踞坐鶚顧。群隨入,東西列立,悉仰其首,以雙臂作十字交。大夜叉按頭點(diǎn)視,問(wèn):“臥眉山眾,盡于此乎?”群哄應(yīng)之。顧徐曰:“此何來(lái)!”雌以“婿”對(duì)。眾又贊其烹調(diào)。即有二三夜叉,奔取熟肉陳幾上。大夜叉掬啖盡飽,極贊嘉美,且責(zé)常供。又顧徐云:“骨突子何短?”眾白:“初來(lái)未備。”物于項(xiàng)上摘取珠串,脫十枚付之,俱大如指頂,圓如彈丸。雌急接,代徐穿掛。徐亦交臂作夜叉語(yǔ)謝之。物乃去,躡風(fēng)而行,其疾如飛。眾始享其余食而散。
居四年余,雌忽產(chǎn),一胎而生二雄一雌,皆人形,不類(lèi)其母。眾夜叉皆喜其子,輒共拊弄。一日,皆出攫食,惟徐獨(dú)坐。忽別洞來(lái)一雌,欲與徐私,徐不肯。夜叉怒,撲徐踣地上。徐妻自外至,暴怒相搏, 斷其耳。少頃,其雄亦歸,解釋令去。自此雌每守徐,動(dòng)息不相離。又三年,子女俱能行步。徐輒教以人言,漸能語(yǔ),啁啾之中,有人氣焉。雖童也,而奔山如履坦途;依依有父子意。一日,雌與一子一女出,半日不歸。而北風(fēng)大作。徐惻然念故鄉(xiāng),攜子至海岸,見(jiàn)故舟猶存,謀與同歸。子欲告母。徐止之。父子登舟,一晝夜達(dá)交。至家,妻已醮。出珠二枚,售金盈兆,家頗豐。子取名彪。十四五歲,能舉百鈞,粗莽好斗。交帥見(jiàn)而奇之,以為千總。值邊亂,所向有功。十八為副將。
時(shí)一商泛海,亦遭風(fēng)飄至臥眉。方登岸,見(jiàn)一少年,視之而驚。知為中國(guó)人,便問(wèn)居里。商以告。少年曳入幽谷一小石洞,洞外皆叢棘;且囑勿出。去移時(shí),挾鹿肉來(lái)啖商。自言:“父亦交人。”商問(wèn)之,而知為徐,商在客中嘗識(shí)之。因曰:“我故人也。今其子為副將。”少年不解何名。商曰:“此中國(guó)之官名。”又問(wèn):“何以為官?”曰:“出則輿馬,入則高堂;上一呼而下百諾;見(jiàn)者側(cè)目視,側(cè)足立:此名為官。”少年甚歆動(dòng)。商曰:“既尊君在交,何久淹此?”少年以情告。商勸南旋。曰:“余亦常作是念。但母非中國(guó)人,言貌殊異;且同類(lèi)覺(jué)之,必見(jiàn)殘害:用是輾轉(zhuǎn)。”乃出曰:“待北風(fēng)起,我來(lái)送汝行。煩于父兄處,寄一耗問(wèn)。”商伏洞中幾半年。時(shí)自棘中外窺,見(jiàn)山中輒有夜叉往還;大懼,不敢少動(dòng)。一日,北風(fēng)策策,少年忽至,引與急竄。囑曰:“所言勿忘卻。”商應(yīng)之。又以肉置幾上,商乃歸。
敬抵交,達(dá)副總府,備述所見(jiàn)。彪聞而悲,欲往尋之。父慮海濤妖藪,險(xiǎn)惡難犯,力阻之。彪撫膺痛哭,父不能止。乃告交帥,攜兩兵至海內(nèi)。逆風(fēng)阻舟,擺簸海中者半月。四望無(wú)涯,咫尺迷悶,無(wú)從辨其南北。忽而涌波接漢,乘舟傾覆。彪落海中,逐浪浮沉。久之,被一物曳去;至一處,竟有舍宇。彪視之,一物如夜叉狀。彪乃作夜叉語(yǔ)。夜叉驚訊之,彪乃告以所往。夜叉喜曰:“臥眉,我故里也。唐突可罪!君離故道已八千里,此去為毒龍國(guó),向臥眉非路。”乃覓舟來(lái)送彪。夜叉在水中推行如矢,瞬息千里。過(guò)一宵,已達(dá)北岸。見(jiàn)一少年,臨流瞻望。彪知山無(wú)人類(lèi),疑是弟;近之,果弟。因執(zhí)手哭。既而問(wèn)母及妹,并云健安。彪欲偕往,弟止之,倉(cāng)忙便去。回謝夜叉,則已去。未幾,母妹俱至,見(jiàn)彪俱哭。彪告其意。母曰:“恐去為人所凌。”彪曰:“兒在中國(guó)甚榮貴,人不敢欺。”歸計(jì)已決,苦逆風(fēng)難渡。母子方徊徨間,忽見(jiàn)布帆南動(dòng),其聲瑟瑟。彪喜曰:“天助吾也!”相繼登舟,波如箭激;三日抵岸,見(jiàn)者皆奔。彪向三人脫分袍褲。抵家,母夜叉見(jiàn)翁怒罵,恨其不謀。徐謝過(guò)不遑。家人拜見(jiàn)家主母,無(wú)不戰(zhàn)栗。彪勸母學(xué)作華言,衣錦,厭粱肉,乃大欣慰。
母女皆男兒裝,類(lèi)滿(mǎn)制。數(shù)月稍辨語(yǔ)言,弟妹亦漸白皙。弟曰豹,妹曰夜兒,俱強(qiáng)有力。彪恥不知書(shū),教弟讀。豹最慧,經(jīng)史一過(guò)輒了。又不欲操儒業(yè);仍使挽強(qiáng)弩,馳怒馬,登武進(jìn)士第。聘阿游擊女。夜兒以異種,無(wú)與為婚。會(huì)標(biāo)下袁守備失偶,強(qiáng)妻之。夜兒能開(kāi)百石弓,百余步射小鳥(niǎo),無(wú)虛落。袁每征,輒與妻俱。歷任同知將軍,奇勛半出于閨門(mén)。豹三十四歲掛印。母嘗從之南征,每臨巨敵,輒擐甲執(zhí)銳,為子接應(yīng),見(jiàn)者莫不辟易。詔封男爵。豹代母疏辭。封夫人。
異史氏曰:“夜叉夫人,亦所罕聞,然細(xì)思之而不罕也:家家床頭有個(gè)夜叉在。”
[今譯]
交州徐某,經(jīng)常漂洋過(guò)海去做生意。一次,忽然被大風(fēng)吹去。他睜開(kāi)眼睛看時(shí),只見(jiàn)前面是一片莽莽蒼蒼的深山。他希望有人家居住,就把船拴好,背著干糧和干肉登上岸。剛走進(jìn)山里,只見(jiàn)兩旁的山崖上都是洞口,密密麻麻,就像蜂房一樣;洞里還隱隱約約傳出說(shuō)話(huà)的聲音。徐某來(lái)到一個(gè)洞口外,停下腳步偷偷往里面一看,洞里有兩個(gè)夜叉,尖利的牙齒就像兩排劍戟,眼睛閃閃發(fā)光,好像兩盞明燈一樣,他們正在用利爪撕扯著生鹿肉來(lái)吃。徐某嚇得魂飛魄散,急忙想飛奔下山;可是夜叉已經(jīng)發(fā)現(xiàn)他了,就停止吃肉,追出來(lái)把他抓進(jìn)洞里。兩個(gè)夜叉互相說(shuō)著話(huà),聲音好像鳥(niǎo)獸在叫,他們爭(zhēng)著撕扯徐某的衣服,想把他吃掉。徐某非常害怕,連忙從口袋里拿出干糧和干牛肉,一起送給他們。兩個(gè)夜叉分著吃,吃得很香。吃完又來(lái)翻徐某的口袋。徐某擺擺手,表示沒(méi)有了。夜叉很生氣,又把徐某抓起來(lái)。徐某哀求他們說(shuō):“把我放了吧,我船上有飯鍋,可以煮東西吃。”夜叉聽(tīng)不懂他的話(huà),還是滿(mǎn)面怒氣。徐某又用雙手向他們比劃著示意,夜叉似乎明白了一點(diǎn),就跟著他回到船上,把飯鍋取回山洞。徐某點(diǎn)燃了一捆柴草,把夜叉吃剩下的鹿肉煮熟,然后遞給他們。兩個(gè)夜叉吃得很高興。天黑了,夜叉用大石頭堵住洞口,好像是怕徐某逃走,徐某蜷曲著身體,離夜叉遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躺下,深怕免不了被他們吃掉。
天亮以后,兩個(gè)夜叉出去了,臨走時(shí)又把洞口堵上。一會(huì)兒,他們帶回來(lái)一頭鹿交給徐某。徐某剝?nèi)ヂ蛊ぃ瑥纳蕉瓷钐幍南髦腥?lái)水,煮了幾鍋鹿肉。不久又來(lái)了幾個(gè)夜叉,一起狼吞虎咽地把鹿肉吃完了,他們指著飯鍋,似乎是嫌鍋太小了。過(guò)了三四天,一個(gè)夜叉背來(lái)了一口大鍋,和人們常用的差不多。于是夜叉?zhèn)兏髯运蛠?lái)野狼和麋鹿之類(lèi)獵物。煮熟以后,喊徐某和他們一塊吃。住了幾天,夜叉漸漸和徐某混熟了,出門(mén)時(shí)也不再把洞口堵上,相處得好像一家人一樣。徐某慢慢地能夠從夜叉的聲音里猜出他們的意思,還常常模仿他們的聲音,學(xué)講夜叉話(huà)。夜叉更加高興,就領(lǐng)來(lái)一個(gè)母夜叉給徐某做妻子。徐某剛開(kāi)始時(shí)很害怕,一點(diǎn)兒也不敢動(dòng);母夜叉主動(dòng)分開(kāi)腿就徐,徐某這才和她交合。母夜叉快樂(lè)極了。從此,她常常留下熟肉給徐某吃,就像夫妻那么要好。
一天,夜叉?zhèn)兒茉缇团榔饋?lái),脖子上都掛著一串明珠,輪班出門(mén),好像要去伺候什么貴客。他們叫徐某多煮些肉。徐某就問(wèn)母夜叉是怎么回事,母夜叉說(shuō):“今天是天壽節(jié)。”說(shuō)完就走出去,對(duì)夜叉?zhèn)冋f(shuō):“徐郎還沒(méi)有骨突子呢。”夜叉?zhèn)兙透髯哉挛孱w明珠,一齊交給母夜叉;母夜叉又把自己的摘下十顆來(lái),共得五十顆,用野麻做繩子,把它們穿起來(lái)掛在徐某的脖子上。徐某一看,一顆明珠可以值一百幾十兩銀子。一會(huì)兒,夜叉?zhèn)兌汲鋈チ恕P炷持蠛萌猓敢共婢蛠?lái)請(qǐng)他去,說(shuō):“我們?nèi)ビ犹焱酢!毙炷掣齺?lái)到一個(gè)大洞,這個(gè)洞有好幾畝地大。洞里有塊石頭,平滑得好像桌子一樣;四周都有石座;上首的一個(gè)石座蒙著一張豹皮,其余的都蒙著鹿皮。二三十個(gè)夜叉并排著坐滿(mǎn)了鹿皮石座。不一會(huì)兒,刮起一陣大風(fēng),塵土飛揚(yáng),夜叉?zhèn)兌蓟琶ε艹鋈ァV灰?jiàn)來(lái)了一個(gè)身材高大的家伙,樣子也很像夜叉,大步流星地奔進(jìn)洞里,叉開(kāi)兩腿坐在豹皮石座上,鷹一般的目光向四周掃視。夜叉?zhèn)兏哌M(jìn)來(lái),列隊(duì)站在東西兩邊,全都仰著頭,把雙臂交叉成十字形,那大夜叉挨個(gè)兒點(diǎn)了一遍,問(wèn)道:“臥眉山的全都在這里了嗎?”夜叉?zhèn)凖R聲答應(yīng)。大夜叉看著徐某說(shuō):“這個(gè)是從哪里來(lái)的?”母夜叉回答說(shuō)是自己的夫婿。夜叉?zhèn)冇址Q(chēng)贊他很會(huì)烹調(diào)肉食。馬上就有兩三個(gè)夜叉,跑過(guò)去把熟肉取來(lái)擺在石桌上。大夜叉雙手捧著吃了個(gè)飽,極力稱(chēng)贊,說(shuō)味道太美了,并且責(zé)令徐某要常常向他供獻(xiàn)熟肉。又看著徐某問(wèn):“骨突子怎么這樣短?”夜叉?zhèn)兓卮鹫f(shuō):“他剛來(lái),還沒(méi)有準(zhǔn)備。”大夜叉就從脖子上取下珠串,摘下十顆交給徐某;每顆都像手指頭那么大,光滑溜圓得像彈丸一樣。母夜叉急忙接過(guò)來(lái),替徐某穿好掛上,徐某也雙臂交叉,用夜叉語(yǔ)表示感謝。大夜叉于是離開(kāi)大洞,踏著大風(fēng)飛快地走了。夜叉?zhèn)冞@才享用剩下的熟肉,然后各自散去。
徐某在夜叉國(guó)住了四年多,母夜叉忽然臨產(chǎn),一胎就生了兩男一女,都是人的樣子,并不像他們的母親。夜叉?zhèn)兌己芟矚g這幾個(gè)孩子,常常逗他們玩。一天,夜叉?zhèn)兂鋈カC取食物,只剩下徐某獨(dú)自坐在洞中。忽然從別的山洞跑來(lái)一個(gè)母夜叉,要和徐某私通,徐某不肯。那母夜叉很生氣,就把徐某撲倒在地上。徐某的夜叉妻子從外面回來(lái),看到這情景,不禁勃然大怒,和那母夜叉廝打起來(lái),把那母夜叉的一只耳朵都咬斷了。打斗了一會(huì)兒,那母夜叉的丈夫也回來(lái)了,勸解了一番,把那母夜叉叫了回去。從此,母夜叉常常守著徐某,片刻不離。
又過(guò)了三年,子女都會(huì)走路了。徐某經(jīng)常教他們學(xué)講人話(huà),漸漸地他們都能說(shuō)一點(diǎn),在咿咿呀呀的學(xué)話(huà)過(guò)程中,表現(xiàn)出了人的脾性。雖然都是孩子,可是爬山越嶺就像走平地一樣。他們非常依戀親近徐某,很有父子之情。
一天,母夜叉領(lǐng)著一個(gè)兒子和一個(gè)女兒出去了,半天也沒(méi)回來(lái)。這時(shí),北風(fēng)大作,徐某心情凄惻地思念起家鄉(xiāng);他帶著兒子來(lái)到海邊,看見(jiàn)舊日的商船還在,便和兒子商量一同回家鄉(xiāng)。兒子想去對(duì)母親說(shuō)一聲,徐某把他勸住了。父子倆登上船,一天一夜就到了交州。回到家里,妻子已經(jīng)改嫁了。徐某拿出兩顆明珠,賣(mài)了好幾萬(wàn)兩銀子,家里于是非常富裕。兒子取名徐彪。十四五歲就能舉起數(shù)千斤的東西,性格魯莽好斗。交州的大帥見(jiàn)他有這般勇力,很為驚奇,就讓他擔(dān)任千總之職。正好碰上邊境發(fā)生戰(zhàn)亂,徐彪英勇作戰(zhàn),立了戰(zhàn)功,十八歲就被封為副將。
當(dāng)時(shí),有個(gè)商人出海經(jīng)商,也遇到暴風(fēng),被刮到臥眉山。剛登上海岸,就看見(jiàn)一個(gè)少年。少年看見(jiàn)商人,吃了一驚,當(dāng)知道他是中國(guó)人時(shí),就問(wèn)他的家鄉(xiāng)在哪。商人告訴了少年。少年就把商人拉入山谷中的一個(gè)小石洞里,洞外荊棘叢生;少年囑咐商人不要出去,說(shuō)完就走了。過(guò)了一會(huì)兒,他帶來(lái)鹿肉給商人吃,又自我介紹說(shuō):“我的父親也是交州人。”商人一問(wèn),才知道是徐某,在外地做買(mǎi)賣(mài)時(shí)曾經(jīng)相識(shí)。商人便說(shuō):“你父親是我的朋友。他兒子現(xiàn)在當(dāng)了副將。”少年不明白副將是什么意思。商人說(shuō):“這是中國(guó)的官名。”少年又問(wèn):“什么叫官?”商人說(shuō):“出門(mén)就坐轎騎馬,回家就住高堂大廈;在上面一聲呼喚,下面就齊聲答應(yīng);見(jiàn)到他的人只能側(cè)目看他,側(cè)身站著。——這就叫做官。”少年聽(tīng)了很羨慕。商人說(shuō):“既然尊父在交州,你怎么長(zhǎng)期滯留在這里?”少年就把實(shí)情告訴商人。商人勸他回到交州。少年說(shuō):“我也常常這樣想。但我母親不是中國(guó)人,語(yǔ)言、相貌都很不一樣;而且同類(lèi)發(fā)覺(jué)了,我們一定會(huì)被殘害。因此猶豫不決。”便走出石洞,對(duì)商人說(shuō):“等北風(fēng)起時(shí),我來(lái)送你走。麻煩你到我父親和哥哥那里,給他們傳個(gè)音訊。”
商人在小石洞里躲藏了幾乎半年。有時(shí)從荊棘叢生向外偷看,看見(jiàn)山里總是有夜叉走來(lái)走去,他十分害怕,一點(diǎn)兒也不敢亂動(dòng)。一天,北風(fēng)吹得枯葉沙沙作響,少年忽然來(lái)到石洞,領(lǐng)著商人急急地往海邊跑。并囑咐他說(shuō):“我拜托你的事千萬(wàn)別忘了。”商人連聲答應(yīng)。少年又把一些熟肉放在船艙里的桌子上,商人就開(kāi)船往回走。船回到交州后,商人來(lái)到副將府上,把自己所見(jiàn)到的事情詳細(xì)地?cái)⑹隽艘槐椤P毂肼?tīng)了十分傷心,就想去尋找親人。他父親擔(dān)心海上波濤洶涌,妖魔群集,風(fēng)險(xiǎn)太大,吉兇難測(cè),便極力勸阻他。徐彪捶胸頓足,悲傷痛哭,父親怎么勸也勸不住。徐彪把事情稟告了交州大帥,帶著兩個(gè)士兵乘船下海。
船遇到頂頭風(fēng),在海浪里顛簸漂流了半個(gè)月。四處一望,大海無(wú)邊無(wú)際,一片迷蒙,無(wú)法分辨東南西北。忽然涌來(lái)一陣滔天巨浪,船被打翻了。徐彪掉到海里,隨著波濤浮沉。過(guò)了很久,被一個(gè)東西拖著來(lái)到一個(gè)地方,那地方竟然有房舍。徐彪看看那拖他的東西,長(zhǎng)得和夜叉一樣。徐彪就用夜叉語(yǔ)跟他說(shuō)話(huà)。那夜叉很驚奇,問(wèn)徐彪要到哪里去,徐彪就說(shuō)要去臥眉山。夜叉高興地說(shuō):“臥眉山是我的老家。剛才無(wú)意冒犯了你,很對(duì)不起!但你離開(kāi)原來(lái)的航道已有八千里了。這里是去毒龍國(guó)的路,去臥眉山不是走這條路。”于是找來(lái)一只船送徐彪,夜叉在水里推著船走,快得像離弦的箭一樣,轉(zhuǎn)眼間已航行了一千里。過(guò)了一夜,船已經(jīng)抵達(dá)北岸。只見(jiàn)一個(gè)少年面對(duì)大海遙望著。徐彪知道山里沒(méi)有人類(lèi),懷疑少年是自己的弟弟;走近一看,果然不錯(cuò)。于是拉住他的手哭了起來(lái)。哭了一陣,徐彪問(wèn)起母親和妹妹的情況,弟弟說(shuō)她們都很好、很健康。徐彪想和弟弟一起去看母親、妹妹,弟弟阻止了他,獨(dú)自急忙地離開(kāi)了。徐彪回過(guò)頭去感謝那夜叉,夜叉卻已經(jīng)走了。不久,弟弟領(lǐng)著母親和妹妹一齊趕來(lái),見(jiàn)到徐彪,他們都哭了。徐彪把自己的來(lái)意告訴他們。母親說(shuō):“去了恐怕會(huì)被人欺負(fù)。”徐彪說(shuō):“我在中國(guó)做了官,十分榮耀,沒(méi)人敢欺負(fù)的。”回去的主意就這樣定下來(lái)了,只是苦于一直吹逆風(fēng),難以渡過(guò)大海。母子幾個(gè)人正在彷徨,忽然看見(jiàn)船上的布帆向南鼓動(dòng),呼呼作響。徐彪高興地說(shuō):“真是天助我也。”于是一個(gè)跟一個(gè)上了船,逐波急駛,猶如離弦之箭;三天便抵達(dá)交州岸邊,看見(jiàn)他們的人都嚇得紛紛奔逃。徐彪把自己的衣褲脫下來(lái),分給他們?nèi)齻€(gè)人穿上。
到家以后,母夜叉看見(jiàn)徐某,氣得怒罵不止,恨他當(dāng)時(shí)不和自己商量就私下逃走。徐某急忙連聲道歉。家人來(lái)拜見(jiàn)主母,沒(méi)有一個(gè)不嚇得渾身發(fā)抖。徐彪勸母親學(xué)講中國(guó)話(huà),穿錦繡衣裳,吃佳肴美味,她非常高興。母女兩人都穿男裝,很像滿(mǎn)族服裝的款式。幾個(gè)月后就稍微懂得一點(diǎn)中國(guó)話(huà)。弟弟妹妹的皮膚也漸漸白皙起來(lái)。弟弟名叫徐豹,妹妹名叫徐夜兒,都非常強(qiáng)健有力。徐彪為自己不懂詩(shī)書(shū)而感到羞恥,就讓弟弟讀書(shū)。徐豹十分聰慧,經(jīng)書(shū)、史書(shū)學(xué)過(guò)一遍就能明白。但他不想習(xí)文以求進(jìn)取;徐彪就仍然叫他拉強(qiáng)弓、騎烈馬,后來(lái)考中了武進(jìn)士,娶了一個(gè)游擊將軍的女兒做妻子。人們因?yàn)樾煲箖菏钱惙N,沒(méi)有人敢娶她。正好徐彪部下的袁守備死了妻子,徐彪就硬把妹妹嫁給他。徐夜兒能拉開(kāi)百石強(qiáng)弓,百步以外射小鳥(niǎo),箭無(wú)虛發(fā)。袁守備每次出征,總是和妻子一起上陣,后來(lái)袁守備歷任同知將軍,所建樹(shù)的功勛多半出于徐夜兒。徐豹三十四歲掛將軍印。母親曾經(jīng)跟隨他南征,每當(dāng)遇到強(qiáng)敵,總是身穿鎧甲,手執(zhí)刀劍,為兒子做接應(yīng),敵人見(jiàn)到她,沒(méi)有不退避逃跑的。皇帝下詔封她為男爵。徐豹替母親上表辭謝,于是改封為夫人。
異史氏說(shuō):“夜叉封夫人,這樣的事也真極少聽(tīng)到,但是仔細(xì)想來(lái)其實(shí)并不罕見(jiàn):每家床頭都有一個(gè)母夜叉在。”