第704章 帶清也有可取之處
相比拉瑪十世這個(gè)不爭(zhēng)氣的后代,拉瑪五世在暹羅國(guó)歷史上的風(fēng)評(píng)非常好。
他也被稱為朱拉隆功大帝,號(hào)稱泰國(guó)歷史上最偉大的君主之一,現(xiàn)代泰國(guó)的締造者。
只不過(guò),在這封信的落款處,致信人的名字不是拉瑪五世,也不是朱拉隆功。
而是用正楷寫的“鄭隆”兩字。
沒錯(cuò),曼谷王朝的締造者,拉瑪一世,自稱吞武里王朝鄭信大帝之子,獲得了中原皇朝的冊(cè)封,而他的后代,也在中原皇朝的朝貢體系內(nèi)自稱鄭信后人。
如果是朱富貴是正兒八經(jīng)的大明原住民,這會(huì)兒可能也和乾隆老兒一樣,被這伙欺世盜名之徒騙了。
朱富貴冷笑著,將朱拉隆功的信件撕得粉碎,用力砸在暹羅信使的臉上:“回去告訴你們偽王,就他也配姓鄭?當(dāng)然,更不配姓朱!”
說(shuō)吧,朱富貴一揮手,左右侍衛(wèi)便將他叉了下去。
“且慢!”
朱富貴突然一抬手,讓侍衛(wèi)停了下來(lái),然后從兜里掏出一個(gè)雞蛋大小的紅寶石丟在了暹羅使者的腦門上。
“把這個(gè)紅寶石拿去給你們偽王,朕富有四海,無(wú)所不有,怎么可能看得上他的破寶石,朕這個(gè)寶石比他的大多了,但朕不在乎,讓他洗好脖子,等著朕的大軍吧!”
說(shuō)罷,朱富貴一揮手,不顧暹羅使者的哭喊,將他趕了出去。
·
朱富貴驅(qū)逐暹羅使者,原因有很多。
不僅僅是因怒使然。
拉瑪四世朱拉隆功姓不姓鄭,這只是一個(gè)由頭。
歷史上,拉瑪一世背刺了吞武里大帝,第一個(gè)海外稱王且國(guó)土面積超過(guò)10T的廣東猛男——鄭信。
說(shuō)實(shí)話,作為鄭信的妹夫兼侍衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng),送姐夫上路,然后黃袍加身這種操作,也算是地道的中華傳統(tǒng)了。
后來(lái),因?yàn)榭紤]到中原皇朝一直有給小弟“存亡續(xù)斷”的癖好,拉瑪一世才自稱鄭信的兒子鄭華,向帶清申請(qǐng)冊(cè)封。
實(shí)際上,拉瑪一世只比鄭信小三歲,與劉邦和秦始皇的年齡差距一樣。
所以他這個(gè)鄭,非常的不正宗。
拉瑪一世其實(shí)也有部分華人血統(tǒng),他娘是華裔,曼谷王朝歷代王后也多有華人女子,畢竟比起本土的“暹”人,華人妹子的顏值肯定是要?jiǎng)偕弦换I的。
所以后世的泰國(guó)王室成員,以及泰國(guó)的上流貴族,與其說(shuō)像是當(dāng)?shù)厝耍蝗缯f(shuō)更像是華人。
但說(shuō)到底,他們是暹羅人,不是華人。
此外,真正讓朱富貴下定決心,要將曼谷王朝消滅的,是因?yàn)槔斘迨涝谛胖型嘎冻鲇憙r(jià)還價(jià)的姿態(tài)。
實(shí)際上,暹羅國(guó)在中南半島,就像是朝鮮在遠(yuǎn)東一樣,被西面緬甸、東面越南兩個(gè)大哥反復(fù)蹂躪。
甚至就連高棉人和占婆人也有蓄養(yǎng)泰族奴隸的習(xí)慣。
當(dāng)年吞武里大帝鄭信就是依靠華人和暹羅人的混合部隊(duì),拳打緬甸,腳踢越南,讓老撾割地,夜宿柬埔寨金邊王宮,這才避免了暹羅支離破碎的命運(yùn)。
但本身,暹羅人的戰(zhàn)斗力乏善可陳,與緬甸人、越南人根本沒法比。
武德充沛這個(gè)詞語(yǔ),根本用不到他們頭上。
唯一難能可貴的是,相比大波波和韓國(guó)人,暹羅人倒也知道自己的戰(zhàn)力非常拉胯。
實(shí)際上,直到后世,不少在網(wǎng)上沖浪的暹羅人還是固執(zhí)地認(rèn)為,當(dāng)年兔子的鐵拳落在越南頭上,是為了救他們。
如果不是兔子,他們就要被越南吞并了,暹羅自己的部隊(duì)根本靠不住。
正是有這樣的自知之明,導(dǎo)致暹羅人面對(duì)西方入侵的時(shí)候,沒有選擇帶清、朝鮮、越南、日本那樣進(jìn)行抵抗(雖然因?yàn)樘硕驾數(shù)煤軕K),而是直接選擇躺平。
比如說(shuō)拉瑪五世的老爹拉瑪四世,帶清強(qiáng)盛時(shí),他還屁顛屁顛穿滿清的官服,以示孝順。(如圖)
結(jié)果,太平天國(guó)之亂一開始,他便下令停止入貢中國(guó),不再向中原天子朝貢。
緊接著,在1857年,第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)都還沒打,中華帝國(guó)還沒被洋人燒掉皇都,正式拉下神壇的時(shí)候,他就派出使團(tuán)趕赴倫敦覲見英國(guó)女王維多利亞了。
之后他還幾次派使團(tuán)覲見拿破侖三世,表示仰慕法蘭西的文化。
用英文親筆信給林肯寫信致敬,還贈(zèng)送給林肯一把日本刀,甚至想要送一些大象幫助美國(guó)人對(duì)西部進(jìn)行開發(fā)。
拉瑪四世表示,暹羅的大象力氣很大,適合用來(lái)在美國(guó)西部的森林里運(yùn)輸木材。
不過(guò)暹羅的船太小了,希望林肯大統(tǒng)領(lǐng)能派一艘大船來(lái)接這些大象。
林肯復(fù)函表示非常感謝暹羅王圣意,只是”美國(guó)正在發(fā)展機(jī)械化,不需要使用大象來(lái)做勞動(dòng)力。”
可以說(shuō),拉瑪四世的西方朋友遍天下。
與朱富貴正好相反。
至于說(shuō)拉瑪五世朱拉隆功,更是從小接受西方教育,喝著洋墨水長(zhǎng)大的,延續(xù)了父親的戰(zhàn)略,進(jìn)一步親近西方。
根據(jù)錦衣衛(wèi)的報(bào)告,朱拉隆功根本就不會(huì)寫中文,倒是會(huì)寫一手漂亮的英文。
所以朱富貴撕掉的所謂“親筆”國(guó)書,根本就是請(qǐng)人代寫的。
這個(gè)朱拉隆功居然敢和自己做一樣的事情,真是無(wú)恥之尤!
所以,所謂“鄭隆”的“鄭”字,不僅僅在一百年前拉瑪一世背刺鄭信的時(shí)候是一個(gè)笑話,如今更是一個(gè)笑話。
實(shí)際上,要不是大明的橫空出世,拉瑪五世也根本不準(zhǔn)備用漢名了。
后世泰國(guó)王室已經(jīng)不再公開使用漢名,以漢名為高雅,就是由這個(gè)拉瑪五世起的頭。
按照《清史稿》記載,繼位的各個(gè)暹羅王都姓鄭,即鄭昭鄭信、鄭華、鄭佛、鄭福、鄭明(這個(gè)……咸豐真的不會(huì)震怒嗎),但到了拉瑪五世,則不用漢名了。
而清朝通譯也沒有客氣。
威廉、維多利亞這樣的信達(dá)雅翻譯,是給洋人準(zhǔn)備的。
你個(gè)“暹羅國(guó)夷目”,也配信達(dá)雅嗎?
所以朱拉隆功被翻譯成了“抽拉郎公”……有那么一點(diǎn)點(diǎn)澀澀的味道。
朱富貴已經(jīng)決定了,帶清還是有可取之處的,自己也要這么稱呼這位暹羅王。
,