188【法國(guó)采訪】(為盟主“老王真的短又小”加更)
酒會(huì)開(kāi)始,有頭有臉地中外賓客們,都在端著酒杯四處走動(dòng)。
巴勒特做為這場(chǎng)酒會(huì)的發(fā)起者,他走到人群中央舉杯說(shuō):“我謹(jǐn)代表美國(guó)總統(tǒng)和人民,向各種領(lǐng)事官員,以及中國(guó)的朋友,致以和平的問(wèn)候。為了世界和平,干杯!”
“為了世界和平!”洋人們舉起酒杯,齊聲高喊。
周赫煊臉上露出譏諷的笑容,端起杯子勉強(qiáng)抿了一口。
就這群見(jiàn)利忘義的洋人,也配說(shuō)“和平”二字?
或許,他們口中的和平,只是對(duì)于本國(guó)公民而言。巴勒特帶著4000海軍陸戰(zhàn)隊(duì)來(lái)天津,不就是為了保護(hù)美國(guó)僑民的嗎?
中國(guó)的政客、商人們,一直圍在洋人屁股后面打轉(zhuǎn)。反倒是那些洋人,經(jīng)常跑來(lái)幾個(gè)跟周赫煊搭訕,其中以美國(guó)人數(shù)量最多。
天津是沒(méi)有美租界的,曾經(jīng)有過(guò),但后來(lái)交給英租界代管了,所以周赫煊在天津少有和美國(guó)佬接觸。
今天酒會(huì)上的美國(guó)鬼子,都是北方各地匯集而來(lái)的。他們?cè)陬I(lǐng)事館登了記,萬(wàn)一北伐軍打過(guò)來(lái)發(fā)生暴亂事件,馬上就要乘坐軍艦撒丫子開(kāi)溜。
“周先生,美國(guó)明年真會(huì)爆發(fā)經(jīng)濟(jì)危機(jī)嗎?”
“我猜是這樣的。”
“不不不,我可不這樣認(rèn)為,要不我們打個(gè)賭吧。”
“周先生,你最近有新作品嗎?”
“剛好寫了一本,關(guān)于人類學(xué)的。”
“天啦,沒(méi)想到你對(duì)人類學(xué)也有研究。”
“周先生……”
整整十多分鐘的時(shí)間,周赫煊都被美國(guó)佬纏著,回答各種問(wèn)題以滿足他們的好奇心。
直到現(xiàn)場(chǎng)舞曲響起,周赫煊才終于得到解脫。誰(shuí)知他剛準(zhǔn)備和張樂(lè)怡去跳舞,一個(gè)法國(guó)佬又出現(xiàn)了。
此人身材矮小,頭發(fā)卷曲,他攔住周赫煊說(shuō):“周先生,我是法國(guó)《費(fèi)加羅報(bào)》的記者勒戈夫,能占用你一點(diǎn)時(shí)間嗎?”
“當(dāng)然可以,”周赫煊問(wèn)道,“《費(fèi)加羅報(bào)》也有駐中國(guó)的記者?”
勒戈夫笑著解釋道:“我是隨軍特派記者。”
這次法國(guó)也有派軍隊(duì)來(lái)天津,去年的南京事件實(shí)在把洋人嚇到了,而消息靈通的各國(guó)報(bào)紙,自然也跟著跑來(lái)?yè)胶停f(shuō)不定還能拿到獨(dú)家新聞。
至于《費(fèi)加羅報(bào)》,則是法國(guó)歷史最悠久的報(bào)紙之一。
這是份富有文化氣息的報(bào)紙,報(bào)名源于法國(guó)劇作家博馬舍的名劇《費(fèi)加羅的婚禮》,辦報(bào)宗旨也取自這一劇作:“倘若批評(píng)不自由,則贊美亦無(wú)意義。”
是的,《費(fèi)加羅報(bào)》追求言論自由。
幾十年前,《費(fèi)加羅報(bào)》的姊妹報(bào)紙,還因刊登保護(hù)窮人利益的文章,被拿破侖三世查封。未來(lái)在二戰(zhàn)期間,《費(fèi)加羅報(bào)》也會(huì)因拒絕跟德國(guó)占領(lǐng)軍合作而關(guān)閉。
《費(fèi)加羅報(bào)》特別喜歡采訪文人,作家、詩(shī)人都是他們熱衷于采訪的對(duì)象。
勒戈夫和周赫煊找個(gè)角落坐下,張樂(lè)怡面帶微笑守在旁邊,她喜歡看到自己男人被洋人追捧的樣子。
勒戈夫從口袋里掏出個(gè)小本子,說(shuō)道:“周先生,我昨天跟美國(guó)人聊天的時(shí)候,他們對(duì)你推崇備至。你的歷史學(xué)著作《大國(guó)崛起》,如今正在美國(guó)精英群體中引發(fā)一場(chǎng)轟動(dòng)。”
周赫煊笑道:“轟動(dòng)談不上,否則它在美國(guó)的銷量就不止幾萬(wàn)冊(cè)了。”
勒戈夫說(shuō):“法國(guó)也偶有出現(xiàn)《大國(guó)崛起》的殘篇,什么時(shí)候這本書能在法國(guó)出版?”
“這個(gè)我說(shuō)不準(zhǔn),要看有沒(méi)有法國(guó)出版商合作。”周赫煊道。
勒戈夫又問(wèn):“據(jù)我所知,你還是一位詩(shī)人和小說(shuō)家。你最喜歡的歐洲作家是誰(shuí)?”
“羅曼·羅蘭。”周赫煊道。
勒戈夫問(wèn):“為什么呢?”
周赫煊笑著說(shuō):“我喜歡他那句名言:認(rèn)清這個(gè)世界,然后愛(ài)它。對(duì)我來(lái)說(shuō),就是認(rèn)清這個(gè)國(guó)家,然后愛(ài)它。”
“你是一位愛(ài)國(guó)主義者?”勒戈夫問(wèn)。
“應(yīng)該是吧。”周赫煊道。
勒戈夫道:“《大國(guó)崛起》中的數(shù)據(jù)資料非常詳實(shí),請(qǐng)問(wèn)你是怎么搜集到這些史料的?能談?wù)勀愕慕?jīng)歷嗎?”
“當(dāng)然……”周赫煊又開(kāi)始重復(fù)他的故事,什么從小家破人亡,被美國(guó)傳教士帶去北美,然后靠坑蒙拐騙,長(zhǎng)大后游歷世界各國(guó)。
足足講了20分鐘,周赫煊終于把他的故事講完。
勒戈夫嘴巴張大成“O”型,驚嘆道:“噢,你的人生真是一段傳奇,太難以置信了。可惜我不懂中文,否則的話,我一定拜讀你的小說(shuō)作品。”
周赫煊笑道:“小說(shuō)太長(zhǎng),你記下我的幾首詩(shī)歌就可以。”
“法文嗎?”勒戈夫問(wèn)。
“當(dāng)然,請(qǐng)把你的記錄本給我。”周赫煊說(shuō)。
周赫煊用勒戈夫的記者本子,用把《一代人》和《回答》翻譯法文詩(shī),隨即笑道:“抱歉,我法文寫作不是太好,翻譯過(guò)來(lái)可能不太和韻。”
“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明。”
“卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘……”
勒戈夫埋頭一讀,頓時(shí)抬起頭來(lái),以崇敬地目光看著周赫煊:“周先生,你不僅是一位詩(shī)人,還是一個(gè)思想家、哲學(xué)家。”
周赫煊聳聳肩:“過(guò)獎(jiǎng)了。”
勒戈夫說(shuō)道:“如果可能的話,我希望把你的所有作品帶回法國(guó),找精通中文的法國(guó)學(xué)者翻譯。我認(rèn)識(shí)幾個(gè)出版商,他們都有自己的專業(yè)翻譯人員。”
“當(dāng)然可以,太感謝了。”周赫煊笑道。
第二天大清早,勒戈夫便跑到《大公報(bào)》社,找周赫煊索要稿件。
《大國(guó)崛起》和《神女》是已經(jīng)出版了的,直接送書就可以。周赫煊把廖雅泉當(dāng)做免費(fèi)勞動(dòng)力,讓她抄寫《狗官》和《槍炮、細(xì)菌與鋼鐵》,以及以前“創(chuàng)作”的詩(shī)歌,甚至連《我有一個(gè)夢(mèng)想》都抄了一份。
可憐這位女間諜,整整趴桌上抄了一個(gè)多月,每天回家累得只想睡覺(jué),連刺探情報(bào)的興趣都沒(méi)有。
勒戈夫一直到夏天才返回法國(guó),他把周赫煊的系列作品全部扔給出版社,果然有兩家對(duì)此感興趣,組織人手對(duì)其進(jìn)行翻譯。不過(guò)等真正出版發(fā)行,那得是明年的事情了。
<!--gen1-1-2-110-17405-243843792-1492097306-->