第29章 四簽名7
,福爾摩斯探案全集1 !
我們到達(dá)那晚冒險(xiǎn)行動(dòng)的最后一站已近十一點(diǎn),倫敦城那潮濕霧氣早已散去,夜景清幽姣好,和暖的西風(fēng)吹動(dòng)著朵朵云彩,半圓的月亮在云中時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。盡管路面清晰可辨,但撒迪厄斯?舒爾托仍從馬車上取下一盞燈,以便為我們把路照得更亮。
櫻沼別墅孤獨(dú)地聳立著,它的四周圍著高高的石墻,石墻頭上插著碎玻璃。惟一的出入口是一扇兩面用鐵皮釘著的小窄門。我們的向?qū)г陂T上砰砰地敲了兩下。
門里面一個(gè)粗暴的聲音問(wèn)道:“誰(shuí)?”
“邁克默多,是我,這時(shí)候除了我,還會(huì)有誰(shuí)來(lái)敲門呢?”
抱怨聲夾帶著鑰匙的響聲,門緩緩地向后拉開(kāi),一位個(gè)子矮小、體魄健壯的人站在門口,手里提著一盞亮著黃光的風(fēng)燈,燈光照著他那向外探出的臉和兩只狐疑的眼睛。
“撒迪厄斯先生,是您呀!其他那些人是誰(shuí)?沒(méi)有主人的吩咐,我不能讓那些人進(jìn)來(lái)。”
“不讓他們進(jìn)去,邁克默多?真是豈有此理!我昨天晚上就跟我哥哥說(shuō)好了,我要帶幾個(gè)朋友來(lái)的。他已同意了。”
“巴索洛紐先生今天一天都沒(méi)有出房門,此事他對(duì)我沒(méi)有吩咐。主人的規(guī)矩您很清楚,我可以讓您進(jìn)來(lái),但您的朋友只好在外面等著。”
這一著出乎我們意料。撒迪厄斯?舒爾托不知所措地說(shuō)道:“邁克默多,你真太不像話了。難道有我擔(dān)保還不成嗎?何況這里還有一位姑娘,怎么能讓她站在露天里呢!”
守門人無(wú)動(dòng)于衷地說(shuō)道:“實(shí)在抱歉,撒迪厄斯先生,就算他們是您的朋友,但不一定是主人的朋友。他花錢雇我,我就要忠于自己的職守。況且,您的朋友我一個(gè)也不認(rèn)識(shí)。”
歇洛克·福爾摩斯友善地喊道:“哦,邁克默多,您還記得我嗎?我想您總不會(huì)把我給忘了吧。還記得四年前的那個(gè)晚上,在愛(ài)利森場(chǎng)子里舉行拳擊賽,與您戰(zhàn)了三個(gè)回合的業(yè)余拳手嗎?”
這位職業(yè)拳擊手嚷道:“是不是歇洛克·福爾摩斯?天啦,我怎么沒(méi)認(rèn)出您呢?與其站在那兒一言不發(fā),您還不如給我一拳,那么我就早把您給認(rèn)出來(lái)了。嗨,你是一個(gè)極有拳擊天份的人,要是你堅(jiān)持練下去,您是可以大有前途的。”
福爾摩斯笑道:“瞧,華生,即使我一事無(wú)成,我仍能找到一種混飯吃的職業(yè)。看來(lái),咱們的主人一定不會(huì)讓我們站在外面受凍了。”
“先生,請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)您的朋友也進(jìn)來(lái)。撒迪厄斯先生,我非常抱歉,主人的規(guī)矩很嚴(yán),必須弄清你的朋友是誰(shuí),我才能讓他們進(jìn)來(lái)。”
進(jìn)門是一條石道,它穿過(guò)一片清冷的空地,直通向一幢外形方正,結(jié)構(gòu)平常的房子。整幢房子幾乎都籠罩在陰森森的黑暗中,只有一縷月光照到房頂?shù)囊唤呛晚敇堑拇皯羯稀_@么大的一幢房子,陰森、沉寂得令人不寒而栗。撒迪厄斯?舒爾托也顯得有些不安,連提在手上的燈籠都抖動(dòng)得發(fā)出了聲響:“我真不明白,這里出了什么事。我明明告訴巴索洛紐我會(huì)到這兒來(lái)。可他房里沒(méi)有亮燈。我真弄不懂這是怎么回事。”
福爾摩斯問(wèn):“他平日也這么戒備森嚴(yán)嗎?”
“是的,他承襲了父親的習(xí)性。你們不了解,他是父親最寵愛(ài)的孩子,我有時(shí)甚至認(rèn)為父親告訴他的事要比告訴我的多得多。”撒迪厄斯接著說(shuō):“月光照著窗子的那個(gè)房間就是巴索洛紐的起居室。室內(nèi)沒(méi)有點(diǎn)燈。門旁邊小窗子里的燈,是女管家的房間。她會(huì)告訴咱們一切的。請(qǐng)稍等,我去看看她。”
他跑過(guò)去,以慣常方式敲了兩下門。然后一個(gè)身材高大的婦人像見(jiàn)了親人般地迎他進(jìn)去,隨即關(guān)上了房門。
“撒迪厄斯先生,您來(lái)了,太好了,簡(jiǎn)直太好了!”這些話透過(guò)房門隱隱傳過(guò)來(lái)。
我們的向?qū)フ遗芗視r(shí)把燈留給了我們。福爾摩斯便提著燈緩緩地、細(xì)致地查看著房子的四周,以及那些雜亂地堆積在空地上的一大堆一大堆的棄土垃圾。我和摩絲坦小姐并肩站在一起,她的手在我的手心握著。愛(ài)情真是讓人難以捉摸的事情,在這之前,我們倆從未見(jiàn)過(guò)面,就是今天我們?cè)谝黄穑参丛f(shuō)過(guò)一句情話。但是此刻,在我們遇到困難的時(shí)候,心有靈犀使我們倆的手不由自主地握在了一起。后來(lái),每當(dāng)我想起這一幕,仍感到心里一陣涌動(dòng)。不過(guò),在當(dāng)時(shí)的情況下,去保護(hù)她似乎是出于自然而不是自覺(jué),就如她后來(lái)時(shí)常告訴我的,她當(dāng)時(shí)也有這種感覺(jué),只有依附著我,才能得到安慰和保護(hù)。所以,我們就像小孩一樣,手牽著手地站著,盡管危機(jī)四伏,我們卻坦然無(wú)懼。
她東張西望地說(shuō):“這地方真怪!就像開(kāi)過(guò)礦一樣!”
“柏拉徠探礦,才會(huì)有這種場(chǎng)景,就像這里藏過(guò)全英國(guó)的鼴鼠。”
福爾摩斯說(shuō):“為了這些寶物,人們不定挖過(guò)多少遍呢!別忘了,他們翻騰了六年。這怎么會(huì)不像沙坑呢!”
突然房門大開(kāi),撒迪厄斯?舒爾托伸著兩手,邊跑邊喊:
“嚇?biāo)牢伊耍退髀寮~肯定是出事了。真受不了。”他的眼神滿是恐懼,羔皮大衣領(lǐng)遮不住他沒(méi)有血色的臉,上面的肌肉不住地抽動(dòng),臉上的表情驚慌失措,像一個(gè)被嚇壞的孩子。
福爾摩斯果敢地說(shuō):“走!咱們進(jìn)去!”
“進(jìn)去吧!進(jìn)去吧!我現(xiàn)在一點(diǎn)主意也沒(méi)有了。”撒迪厄斯懇求著說(shuō)。
我們跟著他進(jìn)入女管家的屋里,泊恩絲同太太正驚慌失措地來(lái)回踱步。看到摩絲坦小姐,就像見(jiàn)到救星,她激動(dòng)地訴說(shuō)道:“天啊,看您多鎮(zhèn)定啊!這一天,我可受夠了,不過(guò),看見(jiàn)您,我好多了。”
我的同伴一邊輕拍她的手,一邊柔聲安慰她。過(guò)了一會(huì)兒,老太太的精神恢復(fù)了。
泊恩絲同太太說(shuō):“主人在房里把自己鎖了一天,我就在這兒等了一天,可他始終沒(méi)有一句話。我知道,呆在房間里的只有他一個(gè)人。以前他也有過(guò)這樣的時(shí)候。不過(guò)一個(gè)鐘頭前,我有些擔(dān)心了,怎么始終沒(méi)有一點(diǎn)動(dòng)靜呢,我上去從鎖眼里看了看他……干脆,撒迪厄斯先生,您自己上去看吧。十年了,主人的歡喜和悲哀的樣子我都見(jiàn)過(guò),但我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)他臉上的這種表情。”
歇洛克·福爾摩斯提著燈在前引路,撒迪厄斯?舒爾托嚇得上下牙只打架,渾身哆嗦。看他嚇得這樣,上樓時(shí)我便攙扶著他,因?yàn)樗耐榷兜锰珔柡Γ?jiǎn)直沒(méi)法站直了。我們上樓時(shí),福爾摩斯兩次從口袋里拿出放大鏡,仔細(xì)地驗(yàn)看鋪在樓梯上的椰毛墊上的污跡。他低低地提著燈,左右來(lái)回地細(xì)看著,然后慢慢拾級(jí)而上。摩絲坦小姐留在樓下,與驚恐萬(wàn)狀的女管家作伴。
上了第三節(jié)樓梯前面是一條長(zhǎng)過(guò)道,右邊墻上掛著一幅印度地毯,左邊是三個(gè)門。福爾摩斯細(xì)心的查看,我們緊隨其后。我們幾個(gè)人的影子都長(zhǎng)長(zhǎng)地映在身后的墻壁上。我們停在第三個(gè)門前。福爾摩斯使勁敲門,沒(méi)有回音,轉(zhuǎn)動(dòng)門把,用勁推,門不開(kāi)。湊近門縫,我們看見(jiàn)門鎖被倒閂上了。福爾摩斯彎腰從鎖眼里看了看,馬上站起來(lái)倒吸一口涼氣。
我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)他這種神態(tài)。他對(duì)我說(shuō):“華生,你過(guò)來(lái)看看,的確有點(diǎn)可怕。”
我從鎖眼里望了一眼,嚇得一下縮了回來(lái),屋里隱約有一張臉,在朦朧的月色里,似乎在向我們這邊看,和撒迪厄斯先生的臉一樣,禿頂,紅頭發(fā),毫無(wú)血色的臉,只是表情死板,臉上的笑容布滿猙獰,牙齒不自然地露在外面。此時(shí)此刻,看到一張這樣的笑臉比看到一張一愁莫展的臉更讓人害怕。屋里的笑臉和我們的朋友的臉是如此相像,以致我下意識(shí)地想回頭確定一下他是否在我旁邊。可忽然之間,我又想來(lái),他們哥倆是孿生兄弟。
我問(wèn)福爾摩斯:“太可怕了,下面怎么辦?”
他果斷地說(shuō):“先打開(kāi)門!”然后向門撞去,以全身力量去對(duì)付那把鎖,門只是響了幾聲,沒(méi)撞開(kāi),我們倆人一塊撞上去,終于“砰”的一聲,鎖開(kāi)了。我們沖進(jìn)巴索洛紐的房里。
整個(gè)屋子像一間化學(xué)試驗(yàn)室。對(duì)面墻上擺著蓋上瓶塞的玻璃瓶,煤氣燈、試驗(yàn)管、蒸餾器等化學(xué)試驗(yàn)用品擺滿了桌面,墻角上堆著盛有酸性試劑的瓶子,其中一個(gè)似乎已有滲漏,或者已經(jīng)破裂,里面流出了黑色液狀的東西。刺鼻的柏油味彌漫了整個(gè)屋子。另一邊,一副梯子靠在墻上,下面是一堆亂木板和灰泥,上方的天花板上有一個(gè)容得下一個(gè)人出入的洞口,梯子腳下凌亂地堆放著一卷長(zhǎng)繩。
桌旁,房子的主人坐在一張木制的扶手椅中,頭斜歪在左肩上,臉上似笑非笑十分磣人。他全身僵直,顯然已經(jīng)死去很長(zhǎng)時(shí)間了。他不只面部表情猙獰,四肢也扭曲得奇形怪狀。在他放在桌上的手旁邊放著一種特別的器具——一根棕色的木質(zhì)實(shí)密的木棒上面胡亂地用粗麻線綁著一塊石頭,像是一把石器時(shí)代的工具。旁邊放著一張扯破了的紙,上面潦草地寫著一些字。福爾摩斯把它拿起來(lái)瞥了一眼,然后遞給了我。
他意味深長(zhǎng)地挑眉說(shuō)道:“華生你看看。”
借著燈籠的燈光,我以恐懼發(fā)抖的聲音讀著:“四簽名。”
隨后不由自主地問(wèn)道:“天啦,這是什么意思?”
他正彎腰驗(yàn)看尸體,說(shuō)道:“是謀殺,哦,果然不出我所料,看這里!”
他指著正扎在死者右耳朵上方一根黑長(zhǎng)的荊刺一樣的東西說(shuō)。
我說(shuō):“這看起來(lái)像荊刺。”
“這是一根荊刺,你可以把它拔出來(lái)。但要小心,因?yàn)樗厦嬗卸尽!?#57348;
我用拇指和食指小心翼翼地把刺拔了出來(lái)。荊刺一拔出來(lái),傷口便合攏了。要不是還有一點(diǎn)點(diǎn)血跡留在傷口上,幾乎找不到任何痕跡。
我說(shuō):“這完全是件讓人難以理解的怪事。現(xiàn)在我不但沒(méi)有弄清楚,反倒是更湖涂了。”
他答道:“正相反,各個(gè)環(huán)節(jié)都清楚。只要再弄清幾個(gè)環(huán)節(jié),全案就一清二楚了。”
我們自打進(jìn)了這間屋,精神力全集中于死者身上幾乎把我們的伙伴給忘了。他仍站在門口,全身抖個(gè)不停。
突然,撒迪厄斯?舒爾托驚叫道:“寶物全都丟了!他們把財(cái)寶全都搶走了!我們是從那個(gè)洞口把它拿出來(lái)的,是我?guī)退黄鹉玫摹W蛲砦译x開(kāi)他下樓時(shí),還聽(tīng)見(jiàn)他鎖門呢。算來(lái),我是最后一個(gè)見(jiàn)到他的人。”
“那是幾點(diǎn)鐘?”
“十點(diǎn)鐘。現(xiàn)在他死了,警察必定懷疑我是兇手,害死了他,把全部財(cái)寶據(jù)為己有。不過(guò),先生們你們總不會(huì)懷疑是我干吧?如果是我干的,我干嗎還親自帶你們到這里來(lái)呢?天哪,我簡(jiǎn)直快瘋了。”他跺著腳,狂怒叫道。
福爾摩斯和藹地輕輕拍著他的肩膀安慰他說(shuō):“舒爾托先生,不要害怕,先去警察局報(bào)案,答應(yīng)全力協(xié)助他們。我們?cè)谶@里等您。”
舒爾托先生聽(tīng)了福爾摩斯的話,去警察局報(bào)案了。