第40章 40
麥格教授帶著這群魏茨澤克離開了(“米勒娃,我認(rèn)為發(fā)生了這些事情,很值得開一個宴會,或許你可以順便去通知一下廚房?”),去往斯內(nèi)普的地窖商量處理蛇怪的事情了,然后她還要去通知家養(yǎng)小精靈們準(zhǔn)備開宴會。
哈利直勾勾地盯著盧修斯·馬爾福看,
“馬爾福先生,你想不想知道金妮從哪得到了這本日記?”
盧修斯·馬爾福正準(zhǔn)備離開,聽到他的話怒氣沖沖地轉(zhuǎn)過身來,
“我為什么會知道這個愚蠢的小姑娘是怎么得到它的。”
“因為就是你給她的——在麗痕書店,和韋斯萊先生打架的時候,你曾經(jīng)撿起金妮掉在地上的課本,趁機(jī)塞了進(jìn)去,還嘲諷她,丟進(jìn)了金妮的坩堝,不是嗎?”
“你憑什么這么說——有什么證據(jù)嗎?”
馬爾福幾乎瞬間想去摸自己的魔杖,最后拳頭攥緊了又放開。
“哦,顯然是沒有人能證明了。”鄧布利多看了一眼還十分氣憤的哈利,微笑了一下,“里德爾已經(jīng)從日記本消失了——但是,盧修斯,我要給你一句忠告,如果再四處發(fā)散伏地魔學(xué)生時代的舊東西,導(dǎo)致無辜的人受害,那么,起碼亞瑟·韋斯萊至少能查明它們的來源是馬爾福莊園。”
盧修斯·馬爾福呆立了片刻,最后忍住了,他把氣撒在家養(yǎng)小精靈身上,狠狠踢了一腳旁邊的多比,
“走了,多比!”
家養(yǎng)小精靈畏畏縮縮地跟在他的主人后面,看起來十分可憐,哈利看著他們往外走,突然靈機(jī)一動,他轉(zhuǎn)過頭問鄧布利多,“鄧布利多教授——我想,我能把那本日記,嗯,還給馬爾福先生嗎?“
“噢,你當(dāng)然可以。“
哈利不知道他的小計謀是否能奏效,他脫下了一只襪子,把那本日記硬塞了進(jìn)去,然后光著一邊腳追上了馬爾福,叫住他,
“馬爾福先生——請留步,這里有您的一樣?xùn)|西忘了拿。”
他硬生生地把日記本塞進(jìn)了盧修斯·馬爾福手里,后者看著手里黏糊糊的臭襪子,不耐煩地取下來,丟到一邊,露出那本里德爾的日記,他臉色瞬間就變了。
“哈利·波特——”
哈利毫不畏懼地看著他。
“總有一天,你也會像你多管閑事的父母,落得一樣的下場。”
似乎深呼吸了幾次才壓抑住情緒,馬爾福憤恨地攥緊了手上的日記本,
“走——多比!快跟上!”
但是他的小精靈,并沒有跟上去,只是非常驚訝地,舉著哈利的那只臭襪子,一動不動,
“主人給了多比一只襪子——主人丟的,多比接住了,多比,多比自由了!”
馬爾福愣了一下,隨即憤怒地朝哈利撲過去,
“臭小子——你害得我失去了我的家仆!”
“不許你,靠近,哈利·波特!”
多比嚴(yán)肅地舉起一只手指,對著馬爾福施咒,后者瞬間就被重重地彈開了。
“你自由了,多比。”
哈利看到馬爾福十分狼狽地爬起來——非常不甘心,但是不得不屈服于家養(yǎng)小精靈高深的魔法威脅之下,恨恨地離開了——他不由地咧開嘴露出笑容。
“偉大的哈利·波特,他給了多比自由!”
多比抽抽噎噎地擦著鼻子,他的聲音因為激動尖細(xì)而刺耳。
“希望你喜歡這個禮物,多比——現(xiàn)在我還有點事需要找鄧布利多教授談?wù)劇!?br/>
他光著一只腳把鞋子穿回去了,返身回去找鄧布利多,現(xiàn)在這間辦公室里只剩下了他和鄧布利多,他終于可以單獨問一些,困擾了他很久的問題了。鄧布利多看著去而復(fù)返的哈利只是驚訝了一瞬間,隨即帶著他一起在椅子上坐了下來。
“坐吧,哈利”這位睿智的長者眼睛里閃爍著光芒,“我十分感動——感謝你,你在密室里一定對我表現(xiàn)出了絕對的忠誠,這才召喚來了福克斯。”
似乎聽到主人叫了自己的名字,福克斯從書架頂上飛落下來,就停在鄧布利多膝頭,他伸出手指,輕輕的撫摸鳳凰漂亮的背羽。
“這么說,你見到了里德爾啊,可以想象,他最感興趣的人就是你了,毫無疑問。”
“教授”哈利還是忍不住問出口,“伏地魔說我很像他——有一些奇特的相似之處,可是,可是我是個格蘭芬多不是嗎?但是,但是一年級分院的時候,分院帽說,如果我去斯萊特林,會很成功的而且我會說蛇佬腔,大家都說這是只靠血脈遺傳的天賦,認(rèn)為我是斯萊特林的繼承人”
“哈利,你會說蛇佬腔并不奇怪,因為伏地魔就是薩拉查·斯萊特林最后一個繼承人,他會說蛇佬腔。”鄧布利多用平靜的語調(diào)說著讓哈利心驚的話,“如果我沒有弄錯——那天晚上,他在你額頭留下傷疤的時候,把自己的一部分法術(shù)轉(zhuǎn)移到了你身上,我敢肯定他不是故意的,很可能他到現(xiàn)在還并不知道”
然而哈利已經(jīng)目瞪口呆,“伏地魔的——一部分?在我身上?”
“是的,顯然如此。”
“那么看來我應(yīng)該去斯萊特林的。”哈利絕望地說,“分院帽是對的,是我那時候堅持對它說不要去斯萊特林——”
“正是如此,哈利,你和湯姆·里德爾不一樣,是因為你自己的選擇,正是我們的選擇、我們真實的自我,而不是能力促成了現(xiàn)在。”鄧布利多露出了他一貫溫和的笑容,“當(dāng)然,每個人身上可能同時存在許多特質(zhì),比如你的兩個朋友——格蘭杰小姐,難道你沒有想過她其實有時候很像個拉文克勞嗎?還有今天擺了盧修斯一道的魏茨澤克小姐,噢,真是有趣的小姑娘,我敢肯定很多人覺得她或許更合適斯萊特林,但是,并沒有,你們和小韋斯萊先生一起,被分到了格蘭芬多,還成為了朋友。”
哈利若有所思,他注視著鄧布利多的臉龐,那上面的笑容漸漸加深。
“而你,哈利,你也恰巧具備薩拉查·斯萊特林挑選學(xué)生時候的許多特質(zhì),比如恰好會說蛇佬腔,意志堅定、足智多謀,還有某種程度上,蔑視法律條規(guī)——但這些都只是你的一部分而已。”
哈利心虛地想起麥格教授說他們違反了一百多條校規(guī)的事。
“如果說你還需要什么證據(jù),建議你看看這個。”鄧布利多探身從麥格教授的辦公桌上取下那把沾染蛇怪血液的銀劍,把他遞給哈利,并示意他翻過來仔細(xì)看看。哈利接過這把劍,血跡斑駁絲毫不損它閃閃發(fā)光,異常精美、鋒利,在劍柄附近刻著一個名字。
戈德里克·格蘭芬多
“只有真正的格蘭芬多才能從帽子里抽出他的寶劍,哈利。”
一時間,辦公室里誰也沒說話,只有福克斯又撲扇著翅膀飛回了書架高處,發(fā)出清越的鳴叫。鄧布利多借用了麥格教授桌上的羊皮紙和羽毛筆,開始寫信。
“哈利,我建議你去吃點東西,好好休息——或許正好可以去參加禮堂的宴會,格蘭杰小姐說不定已經(jīng)清醒過來了。我現(xiàn)在需要給阿茲卡班寫信,是時候讓我們無辜的獵場看守回來了。”
“好的,教授。”
“愛德華·魏茨澤克,這是我的妻子伊莎貝拉,兒子海因茨,還有我的孫女,您的學(xué)生,奧菲利亞。”
斯內(nèi)普位于地窖的辦公室里,罕見地一次性涌進(jìn)這么多個人,他的臉色鐵青鐵青,似乎非常不滿有這么多人來打擾他,幸好這會他的石化魔藥已經(jīng)完成了,否則他一定會第一時間把這群不速之客趕出去。
“哦,我很高興看到魏茨澤克小姐沒事。”
他干巴巴地說,臉上一點都沒有高興的意思,反而是想問他們怎么跑他這里來了的表情。
愛德華笑瞇瞇的,作為一個斯萊特林,他很懂得怎么和同類打交道,
“斯內(nèi)普教授之前在我們魏茨澤克家訂購了不少的魔藥藥材,是我們尊貴的客人——我一直想和你見一面,直到今天我的孫女讓我有了這個機(jī)會——史上最年輕的魔藥大師,非常榮幸能和你有機(jī)會談?wù)劇!?br/>
“教授,事實上——您可能還沒來得及得到消息,密室里的怪物是一條一千多年的蛇怪。”
奧菲利亞適時接上了話,
“霍格沃茨的校董們已經(jīng)初步同意把這條蛇怪作為賠償支付給魏茨澤克家,您知道的,在處理魔藥這方面您是這個領(lǐng)域當(dāng)之無愧的大師。”
“所以我們希望能得到你的一點指導(dǎo)和幫助。”愛德華揮舞了一下魔杖,變出來一張華麗的羊皮紙,“我們魏茨澤克家從來就不會虧待我們的朋友,事實上同為斯萊特林,我們一定更容易能相互理解不是嗎?”
“您可以在這份合同中感受到我們的誠意——相信同樣作為魔藥大師,斯內(nèi)普教授應(yīng)該日常研究和工作中一直都需要許多珍貴的、質(zhì)量上乘的魔藥藥材,我們非常愿意給您提供一些小小的幫助,絕對不會虧待您的——同時,這條一千多年的蛇怪,您可以優(yōu)先選取任何想要的部分,不管是蛇皮、蛇身,毒液還是蛇神經(jīng),您只需要從旁協(xié)助,期間所需要的任何器械及產(chǎn)生的費用,我們將一律承擔(dān)。這些都是作為為了我們魏茨澤克提供幫助的尊貴的合作伙伴,一點小小的心意。”
那張羊皮紙用了非常華麗的、正式的方式來書寫合同,包括所有提供的條款也十分令人心動,即使是斯內(nèi)普看來,這位斯萊特林老奸巨猾的商人,也確實是下了大力氣,帶著十足的誠意來邀請他合作的。
作為霍格沃茨的魔藥學(xué)教授,雖然生活并不拮據(jù),但是因為需要經(jīng)常做一些珍貴的魔藥研究,所消耗的魔藥藥材往往都是極其昂貴的,一旦出錯成本非常高,偶爾他也不得不制作一些特殊的魔藥前往翻倒巷進(jìn)行售賣。一旦他決定和他們合作,他就等于擁有了一條穩(wěn)定的、質(zhì)量能得到可靠保證的魔藥貨源——他甚至只要靠貓頭鷹列出清單,就能夠在家收到他所需要的一切東西,只要他想要,并且是以極其優(yōu)惠、可以說低到不可思議的價格拿到。合同中甚至承諾了任何斯內(nèi)普與魏茨澤克家開發(fā)合作的魔藥,他都能夠有非常優(yōu)渥的利潤抽成——只要他簽上他的名字,就可以今后專心做任何他想要的研究,不用擔(dān)心藥材渠道和費用,也再也不需要親自前往翻倒巷賺外快了。
斯內(nèi)普還在面無表情地看著合同,但是以奧菲利亞做了他兩年學(xué)生淺薄的觀察來看,這種程度的面無表情已經(jīng)可以稱得上是愉悅了。
她示意伊莎貝拉可以拿出那件小禮物了,這是來地窖的路上他們想辦法準(zhǔn)備的——那是一個銀綠色,包裝精致簡潔的小盒子,里面裝著卻是一支和包裝相反,非常華麗的、價格不菲的高級定制羽毛筆。
伊莎貝拉笑著遞給了斯內(nèi)普,
“倉促間準(zhǔn)備的,一點小小的見面禮——但是我想用來簽這份合同再合適不過了,足夠正式——不是嗎?”
斯內(nèi)普終于爽快地點頭,用這只他新收到的、顯然十分滿意的羽毛筆簽下了大名。
“我的榮幸。”
雖然暫時付出了不菲的代價,但是愛德華仍然高興于能夠促成這一次與斯內(nèi)普的合作——這位年輕的魔藥大師才三十多歲,才華橫溢,堪稱天才,以巫師的年齡來說,他今后在魔藥領(lǐng)域的成就簡直不可限量,這是一筆非常有遠(yuǎn)見的投資。作為商人,他的眼光毒辣精準(zhǔn),不然也不可能在這么多年里地位不受動搖,甚至讓自己的生意越做越強(qiáng)。
更讓他高興的是,他的孫女奧菲利亞不僅繼承了他的眼光和頭腦,可謂有青出于藍(lán)的架勢,在逃離密室蛇怪威脅后,轉(zhuǎn)瞬之間就想到了如何讓珍貴的蛇怪為己所用——這世界上再也不會有第二只千年的蛇怪了,甚至借機(jī)牽線搭橋,當(dāng)機(jī)立斷拿下了和斯內(nèi)普的合作——包括那份外面包裝簡潔、內(nèi)里華麗的見面禮也是她提出的,在看人識物方面的眼光也不遑多讓。
愛德華·魏茨澤克開心地想當(dāng)場開一瓶美酒慶祝,只要稍加引導(dǎo),奧菲利亞和他就能保證魏茨澤克家再續(xù)百年屹立不倒甚至達(dá)到不可思議的新高度。
唯一的問題,就是目前看來,她作為一個格蘭芬多,似乎有點過剩的好奇心和過分熱愛冒險——但這也為她贏來了救世主波特的友誼,要知道他們家和波特家一直都是老朋友,失去舊友之后他也非常難過,能重新?lián)炱疬@段情誼也是他喜聞樂見的。還有鄧布利多,看樣子對這位作風(fēng)非常“斯萊特林”的格蘭芬多姑娘印象也很不錯。
他在心里已經(jīng)為自己選定了慶祝該用哪一瓶珍貴的葡萄酒,同時也在心里默默計算他的收藏品,之后或許需要派貓頭鷹再送上一份合適的禮物來地窖。
tbc